Základní informace
Typ korespondenceDopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníNew York City, New York
Datum odeslání25.02.1946
PříjemceŠebánek, Karel
Příjemce (korporace)
Lokace přijetí
Poznámka k lokaci přijetí[Praha]
JazykČeština
Původ, datum získáníkopie z pozůstalosti K. Šebánka, CBM Polička
Předchozí vlastníkŠebánek, Karel
Současný vlastníkCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kkš 929
Stará signatura v IBM56/36
Signatura v IBMŠeb 1946-02-25
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahBohuslav Martinů píše po třech dnech. Karel Šebánek má zjistit, co je s Universal Edition, Vídeň a co zamýšlejí s jeho CONCERTEM GROSSEM. Záležitost s uvedením Mariken z Nimégue [HRY O MARII] v Belgii se zase změnila - psal mu jistý člověk z Paříže, že tuto partituru zachránil, pravděpodobně ji pošle přímo do Belgie. Je však potřeba dořešit otázku orchestrálního materiálu, který je uložený v Praze, a překladu do francouzštiny. Miloš Šafránek je ochotný udělat překlad do češtiny [Mariken?]. BM pořád nedostal oficiální pozvání do Československa. Popisuje, jaké jsou problémy s vycestováním. Zajímá se, jaké jeho skladby bude hrát Česká filharmonie na festivalu, jestli už v Praze byl Paul Sacher, jak to vypadá s Václavem Talichem, jestli se už hrál PAMÁTNÍK LIDICÍM, jaké je spojení s Paříží. Informuje o vydavatelství Sirene, které přešlo k Salabert. Nakladatel Raymond Deiss byl zastřelen Němci, BM uvádí, která jeho díla vydal. Pošle fotokopie nových komorních věcí (uvádí seznam). Zdraví známé.
Diplomatický přepis dopisu

New York 25/2 1946

Mily přiteli

Prišly od vás 2 dopisy, z 12/II a 11/1,psal jsem vám před třemi dny, snad jste dopis dostal,vyzvědte co musim znát,ohledně mého návratu sem.[1]

Už dlouho vám chci přidati jednu funkci vyzvědnou.Nevite zdali Universalni Edice ve Vidni funguje nebo ne?Jste snimi ve spojeni?Prosim napište jim nasledujici.Těsně před válkou si vzali ode mne"Concerto grosso" smlouva byla podepsána.Tuto partituru,totiž jen kopii,zachránil G.Szell,a tak jsem ji předal jejich zástupci zde,to jest Associated Music Publishers

Napistě jim jaké jsou jejich plányohledně této skladby a zdali ji chtějivydati tiskem,jak bylo ve smlouvě,nebo zdali už nemaji zájem na tomto dile a jake v tom připaděje moje posice vzhledem k Associated M.P.[2]

Druhá věc je připad „Mariken de Nimequé“.Mezi tim co jsem vám o tom psal, přišel dopis z pařiže,od človeka, který se tam o moje věci staral,to jest je zachránil a uložil na legaci,vlastně teď ambassádě.Belgické Radio jej nějak našlo a žáda jej,aby poslal partituru přimo(přes Legaci) do Belgie,což bude asi nejlepši řešeni,napiši mu v tom smyslu.To ovšem neřeši otázku materialuorchestrálniho,který je v praze,ani otázku překladudo frančtiny.ten by bylo ovsem možno udělati do klav. vytahu.Oni vam napiši, dal jsem jim vaši adresu uvidite sam co by bylo mozno udelati,byl bych radkdyby to šlo vše zařiditi aby k provedeni došlo.Napiste mi co o tom soudite,a zdali byste se chtěl o to starat.Orch. material je v Nár. Divadle,nenili však ještě v bednách?

Domluvte to s nimi a napište mi výsledek,bylo by to dobré,zase by to zalepilo někomu u nás oči.

Rikal jsem Šafrankovi ohledně českého překladu,řikal že se do toho dá ,že to stejně sám potřebuje,myslim ze celá vec nespěchá.

Pozváníjsem nedostal,žel,ani od Č.F. ani od vlády,potřeboval bych to dost značně, vzhledem k obtižim,jež jsou s odjezdem zde, i s připravou návratu, zda se,že se zpět teď nedostane nikdo, kdo nemá odsudpovoleni. Vás by musel někdo vyslat bud obchodněnebo officielně,pak by se to snad nechalo uskutecnit.Nezapomte prosim vas dostat informace,závazné, ohledně mého navratu.[3]

 

Jak se rozhodla Č.F.?co budou ode mne hráti? Byl už v Praze P. Sacher? Myslite,ze se situace pro Talich změni po volbách?[4]

Děkuji vam,že se stále staráte o naše.

Edice Sirene asi přešla k Salabert-edici,nakladatel Deiss byl zastřelen němci[5], měl tajnou tiskárnu,co se stalo s notami nevim.Vydal druhou housl. Sonatu,a sonatu pro dvoje housle a klv.[6]

Budu hledět poslat nějaké fotografie těch nových komornich věci,je toho dost. Trio pro fletnu celo klav.- pro fl., housle, klv.,kvintet s pianem,fletnova sonata, houslova treti sonataa.t.d.nic s tim nedelaji.[7]

Hrali se uz Lidice V Praze?[8]O Melantr. jsem vam psal v poslednim dopise. Dekuji za dopis Pavla Borkovce,podarilo se mi všechno přečist,pozdravte jej,napišu mu brzo,ted mám starosti s těmi papiry pro odjezd. 

Nechci se nijak vyhnoutipřijezdu na Festival,naopak rád bych se domu už podival,jenže jsou s tim obtiže,to neni jako když si leti někam ministr, umělci maji pořád ty samé svizele jako dřive,kdybych měl pozvani, pomohl by mi Konsulat,ale to přijde asi až na posledni okamžik,to vite že take mam práci již jsem vázan,že nekoukám z okna až prijde listonos s pozvánim do Prahy,tak lehké to ani zde ještě neni.Jedna se take dostat včas misto na lodi,visa do Francie,kd e chci dostat dohromady ty rukopisy,co tam někde jsou po znamých i neznámých lidech.

Moc vás zdravim. napište mi ohledně toho Radia ,zdali se na vás obratili. a zdali je možnost že to vše půjde.Také,prosim, na otázku toho exit-sortieod nás. musim byt zpět 1/ho července.Jake je spojeni s Pariži? Je snadno dostat avion,nebo musi byti záznamy? Mohl bych se dle toho zařiditi a zamluviti si reservaci pro cestu zpet.

            Pozdravte Talicha a vsechny zname. srdecne vas

B Martinů[9]

 

Věcné poznámky k DP

[1]O podmínkách návratu do vlasti Martinů informuje Šebánka již v předchozích dopisech (srov. CBM, PBM Kkš 927 a 928).

[2]Martinů Concerto grosso, H 263, vyšlo ve Vídni u Universal Edition v roce 1948 (Halbreich, 2007, s. 272).

[3]Martinů opakovaně informuje Šebánka o tom, že bez oficiálního pozvání nemůže do Československa přijet, k čemuž nakonec nedošlo. 

[4]Český dirigent Václav Talich (1993–1961) byl po obvinění z kolaborace s nacisty na jaře 1945 odvolán z funkce šéfdirigenta České filharmonie, znovu veřejně vystoupil až podzim 1946 s orchestrem Národního divadla (srov. Československý hudební slovník UHV, FF MU v Brně, dostupné na: http://www.ceskyhudebnislovnik.cz).

[5]Raymond Deiss tiskl po obsazení Francie Hitlerem v roce 1940 protiněmecké letáky a podporoval generála De Gaulle, za což byl zatčen a poté také popraven (Rinding, 2010, nestránkováno).

[6]Sonáta č. 2 pro housle a klavír, H 208, byla vydána R. Deissem v Paříži v roce 1932, práva na skladbu vlastní Éidition Durand-Salabert-Eschig v Paříži (Halbreich, 2007, s. 335).

[7]Jedná se o Trio pro flétnu, violoncello a klavír, H 300, Klavírní kvintet č. 2, H 298, a Sonátu č. 3 pro housle a klavír, H 303, roku 1944. Z roku 1945 je pak Sonáta pro flétnu a klavír, H 306 (Halbreich, 2007, s. 511–512).

[8]Skladba Památník Lidicím, H 296, byla uvedena v Praze 14. března 1946 (Hlabreich, 2007, s. 259).

[9]Podpis rukou B. Martinů. 

Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Poznámka
Fixacestrojopis, rukopisný podpis (Martinů), vpisky
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceProfi
Digitalizováno v instituci
Datum digitalizace
Poznámka k digitalizaci
Lokace jako předmět
Belgie
Francie
Paříž
Praha
Vídeň
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 2454 (záznam 1 / 0)
další »
-Rev-