This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Charlotte Martinů se omlouvá za pozdní odpověď, byla rozrušena ze smrti své tety. Má radost, že je Karel Šebánek aktivní v záležitosti rukopisů. [Václav] Kašlík jí řekl, že bude projekce ŠPALÍČKU v televizi. Doufá, že se bude ŠACH KRÁLI provádět v roce 1968. ChM má radost, že [Václav] Nosek má mnoho plánů na rok 1968 a 1969. [Emil] Leichner udělal dobrou propagaci společně s kvartetem [Klavírní kvarteto Bohuslava Martinů?]. Příští týden uvidí ChM pana Philippea [zřejmě Philippe Marietti] z vydavatelství Eschig a poprosí jej, aby zaslal veškerou hudbu BM KŠ. ChM nemá žádné novinky ohledně své knihy a nechce se nikomu doprošovat. Heugel poslal SMYČCOVÉ TRIO [Č. 1, nebo Č. 2). ChM také prosí, aby KŠ napsal [Wolfgangu] Timaeusovi a požádal jej, aby poslal TRIO PRO FLÉTNU, VIOLONCELLO A KLAVÍR [Bohuši] Heranovi. ChM obdržela korespondenci od lidí, na které nemá adresu a ani je nezná, např. Josefa Horáka a Emmu Kovárnovou, ChM tedy žádá KŠ, aby je kontaktoval. Zvažuje, že pojede na Vánoce do Wiesbadenu, aby slyšela premiéru HER O MARII a navštívila Schneider-Schotta a vysvětlila mu záležitosti ohledně KONCERTU PRO VIOLONCELLO A ORCHESTR Č. 2. Je si totiž jistá, že je rukopis skladby v Mohuči. ChM pojede možná také do Prahy na premiéru DIVADLA ZA BRÁNOU, a tak si mohou s KŠ promluvit o všech záležitostech. [Jaromír] Špaček vyřizuje, že jsou francouzské překlady hotovy, jen jsou komplikace s výplatou.
Show AI translation
Charlotte Martinů apologizes for the late reply, she was upset about the death of her aunt. She is pleased that Karel Šebánek is active in the manuscript matter. [Václav] Kašlík told her that there will be a screening of ŠPALÍČK on television. She hopes that the CHESS OF KINGS will be performed in 1968. ChM is pleased that [Vaclav] Nosek has many plans for 1968 and 1969. [Emil] Leichner did a good promotion together with the [Bohuslav Martinů Piano Quartet?] Next week ChM will see Mr. Philippe [probably Philippe Marietti] of the Eschig label and ask him to send all the music to BM KS. ChM has no news about his book and does not want to ask anyone. Heugel has sent the SMITH TRIO [No. 1 or No. 2). ChM also asks that KS write to [Wolfgang] Timaeus and ask him to send the TRIO FOR FLUTEN, VIOLONCELLO AND CLAIR to [Bohus] Heran. ChM has received correspondence from people for whom he has no address and does not even know, e.g. Josef Horák and Emma Kovárn, so ChM asks KS to contact them. She is considering going to Wiesbaden at Christmas to hear the premiere of PLAYS ABOUT MARY and to visit Schneider-Schott to explain matters regarding the CONCERT FOR VIOLONCELLO AND ORCHESTRA No. 2. For she is sure that the manuscript of the piece is in Mainz. ChM may also be going to Prague for the premiere of THEATRE BEHIND THE GATE, so they can talk to KS about all matters. [Jaromír] Špaček says that the French translations are ready, only there are complications with the payment.
Show original