This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Karl Vötterle vysvětluje Charlotte Martinů, že nelze vyhotovit nový orchestrální materiál k RAPSÓDII (viola), a potvrzuje informace, kterých se adresátce dostalo v listu z 19.4. [Bär 1961-04-19]. Paul Sacher urychleně vyhotovil jednu kopii klavírního výtahu. KV v lednu informoval Harryho Halbreicha o dalších dílech Bohuslava Martinů a praví, že HH měl v úmyslu ji o tom neprodleně zpravit. Rozhodli se nevydat balet ŠKRTIČ a KONCERT PRO HOUSLE, KLAVÍR A ORCH. - balet se nehodí pro jejich divadla a onen koncert již náleží americkému nakladateli.
KV udává výčet skladeb BM, které se rozhodli vydat. KV se zmiňuje o potíži se skladbou SONATA DA CAMERA - má za to, že je v držení violoncellisty Henriho Honeggera, a podotýká, že se jim od HH dostalo zpráv o údajné ztrátě skladby. Zmiňuje plánovaná představení a v post-skriptu informuje adresátku o ročním vyúčtování.
Show AI translation
Karl Vötterle explains to Charlotte Martinů that it is impossible to produce new orchestral material for RAPSODY (viola) and confirms the information given to the addressee in a letter of 19 April [Bär 1961-04-19]. Paul Sacher promptly made one copy of the piano lift. KV informed Harry Halbreich in January about further works by Bohuslav Martinů and says that HH intended to inform her immediately. They have decided not to publish the ballet THE STRANGER and CONCERT FOR VIOLIN, PIANO AND ORCHESTRA - the ballet is not suitable for their theatres and the concert already belongs to an American publisher.
KV gives a list of the BM compositions they have decided to publish. KV mentions the difficulty with the SONATA DA CAMERA - he believes it is in the possession of the cellist Henri Honegger, and notes that they have received reports from HH of the alleged loss of the piece. Mentions planned performances and informs the addressee in a post-script of the annual bill.
Show original