This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslavovi Martinů záleží na tom, aby byl obnos z OSA do Poličky zaslán co nejdříve. Poslal vše, co mu Karel Šebánek doporučil. BM psal do Národního divadla, aby mu povolili zásilku HER O MARII. Zmínil se, že KŠ pořizuje kopii, tak aby ji poslali současně s orchestrálními hlasy. Zapomněl připsat, aby ihned poslali alespoň dva klavírní výtahy. Texty by nechal přeložit do angličtiny. O dílo se zajímá Metropolitní opera; kdyby materiál přišel včas, mohli by operu uvést už v příští sezóně. Ptá se, jak daleko jsou s pořízením kopie, BM to potřebuje vědět. Jestli KŠ potřebuje další peníze, BM je okamžitě uvolní. Ani se nemusí ptát, BM souhlasí se vším, co KŠ udělá. BM už nemá žádné výtisky PÍSNIČEK NA JEDNU ani NA DVĚ STRÁNKY, ani NOVÝ ŠPALÍČEK. POLNÍ MŠE měla velký úspěch v Holandsku. Uvažuje, že pro JULIETTE a možná i ostatní divadelní věci udělá smlouvu s G. Schirmerem, Inc., kde působí Hans Heinsheimer. KŠ má s jednáním s Boosey & Hawkes počkat. BM neví, jestli s nimi pro tento rok obnoví smlouvu. Dělají sice skvělý tisk, ale pak se o dílo moc nestarají. Zdá se mu, že nedělali nic, například co se týče Orbisu a Melantrichu. KŠ se s nimi možná domluví lépe. BM o londýnské sekci moc neví. Ernst Roth byl v [New Yorku], ale měl moc práce, nepotkali se. Zájem o opery [BM] je tam velký, zvláště po úspěchu VESELOHRY NA MOSTĚ. BM se možná vrátí k nakl. Schott. KŠ mu má sdělit, co si objednal u B&H a kolik jim zaplatil. Zdá se mu, že mu nepodávají zprávy, co se týče Evropy. BM se dozvěděl, že Antonín Čejka je v Paříži. Přeje všechno nejlepší do Nového roku. Omlouvá se, jestli zapomněl odpovědět na nějakou důležitou otázku, nemá u sebe Šebánkův dopis.
Show AI translation
Bohuslav Martinů is concerned that the money from OSA be sent to Polička as soon as possible. He sent everything that Karel Šebánek recommended. BM wrote to the National Theatre to ask them to allow him to send HER O MARIA. He mentioned that KS was making a copy so that it would be sent at the same time as the orchestral voices. He forgot to add that they should send at least two piano lifts immediately. He would have the texts translated into English. The Metropolitan Opera was interested in the work; if the material arrived in time, they could perform the opera as early as next season. He asks how far along they are with getting a copy; BM needs to know. If KS needs more money, BM will release it immediately. He doesn't even have to ask, BM agrees to everything KS does. BM no longer has any copies of the ONE or TWO PAGE PAPERS, nor does he have a NEW PAPER. The FIELD MESS was a great success in Holland. He is thinking of doing a contract with G. Schirmer, Inc. for JULIETTE and perhaps other theatrical things with Hans Heinsheimer. KS is to wait to negotiate with Boosey & Hawkes. BM does not know if he will renew his contract with them for this year. They do a great press, but then they don't care much for the work. It seems to him that they haven't done anything, for example, in terms of Orbis and Melantrich. KS might get a better deal with them. BM doesn't know much about the London section. Ernst Roth was in [New York] but he was busy, they didn't meet. There's a lot of interest in [BM's] operas there, especially after the success of THE BRIDGE. BM may return to the label. Schott. KS is to tell him what he ordered from B&H and how much he paid them. It seems to him that they are not reporting to him as far as Europe is concerned. BM has learned that Antonin Cejka is in Paris. He wishes all the best for the New Year. He apologizes if he forgot to answer an important question, he does not have Shebanek's letter with him.
Show original