Diplomatický přepis dopisu | [New York] Cerven i. 1950. [1]
Drazi:
Pisu domu,myslim ze Marke [Mařka] uz je zpet ze Sanatoria,[2] nemohl jsem psati drive,ted s koncem skolniho roku je hodne prace[3] a take mam nejake objednavky,ktere bych chtel dokoncit pred prazdninami,[4] abych mel klid v lete,tak jsem se ku psani nedostal.Take neni moc co psati.Na ty Martinovi jsem se take jeste nedostal k dopisu a oni take nepsali, slibli ze napisou ale asi take zapomneli.Ted nam tu zavreli v N.Y. nas konsulat,tak uz nam zbyva jenom Ambassada ve Washingtone,a kdo vi jak dlouho.Jsem rad ze se Marce libilo v Zamberku a ze si odpocinula ted pres leto to bude u nas pekne a tak se to lepe predrzi.Snad byste si mohli nekam zajet na par dni abyste se dostali trochu do jineho ovzdusi. Ale ono asi bude take vsude preplneno,pres to ze zdanlive lidi nemaji penize.Ja to videl ve Francii,[5] take si stezuji porad ze maji malo penez ale kde si jezdi do hor nebo na Rivieru a ja tam pekne draho.Z te Akademie to poslou asi vam,zadali mne ce delat s penazi tak jsem jim napsal aby mi je poslali,budouli moci,o cemz pochybuji a v tom pripade aby je poslali vam.[6] Uz jsem asi take vysel z mody,nejsem dost vyskolen,cetl jsem neco o sobe,coz nebylo zvlaste priznive, no snad se zase vitr obrati,mne to neprekazi ve spani.[7] Doufam ze uz mate pekne pocasi,to je jedine co je pekne,zde uz zacinaji horka,ackoliv az dosud to bylo snesitelne a spise chledno,hodne prsi az dnes je prvni opravdy horky den.Co dela zahradka, co tam mate nasazeno? Fanous[8] bude miti praci, jsem jist ze byl rad kdyz se dostal z Prahy domu, vsude je ted ramus a neni nad venkov.Uz se take tesim ven,ackoliv dosud mam praci a nemam jeste zadne plany,kam pojedem,nejspise do Kanady,[9] do Evropy rozhodne nepojedu je to drahe a unavne a take s mym pasportem jsou venku obtize,nikde ho nemaji radi.[10] Napiste co je u nas noveho,ac ty zpravy asi nestoji za psani,podle toho co zde ctu v novinach,nevypada to nijak vabne, ale to se vi zde to prekresluji podle jejich nazoru. V Princetonu jsem uz skoncil pro tuto saisonu,zacnu zase v zari,moc prace jsem tam tento rok nemel.[11] Dostal jsem nekolik objednavek najednou tak mam plne ruce prace.P.Sacher si objednal jednu skladbu,ta je uz hotova.[12] Orchestr v Kalifornii si take objedanli neco,na tom pracuji,[13] a orchestre v Louiswille take.[14] Zde so objedanali koncert pro dvoje housle s orchestrem, jsou tu nejaka zazracna dvojcata,moc dobre hraji tak na tom take pracuji,mají premieru v Dallas ( Texas) na podzim.[15] Maness ,hudebni skola provede na podzim Veselohru na moste,je to prelozeno do angliciny.[16] Take mam ted nahrano na disky nekolik veci,uz na ty dlouhe disky co hraji 15. minut bez preruseni a vymenovani disku. Nahrali Fletnovou Sonatu,[17] a klavirni veci,Firkusny[18] neco take nahraje,Vidensky Orchestre nahral Concerto Grosso,[19] hodne to ted zde hraji na Radiu.Orchestr ve Wintethur[20] nahral Double Concerto[21] a v Parizi ted nahravaji concero pro housle.[22] Tak to jsou zatim nivinky.Napisu tem Martinovym a necham vam vedet.Nechavam misto pro Charlie.[23] Mnoho vas pozdravuji a mnoho na vas myslime,muj navrat se asi na hodne dlouho oddalil. Srdecne vas. Bohous.
Ma chère Marienka.
Je pense que vous êtes de retour à Policka, et j’espère que vous avez du beau temps, ce qui vous permettera de sortir un peu de la maison, ici nous avons du mauvais temps, c’est toujours la pluie et du brouillard, on se croirait en novembre, nous n’avons pas encore aucun projet pour les vacances, Bohus a encore pas mal de travail à terminer et aussi le temps ne vous donne pas envie de partir. Firkusny est en Argentine en ce moment, son frère a été opéré, et Ruda est assez inquiet à son sujet, espérons que quand même il guérira.
Le Mr qui est à la fenêtre avec moi est le père du jeune qui a pris les photos, ce sont des Américains qui habitent Boston.
J’ai été assez occupée tous ces temps-ci, toujours avec la couture, Bohus a oublié de vous dire qu’il vous a envoyé un colis par Care.
J’espère que ma lettre vous trouvera tous trois en bonne santé. Recevez mes bonnes pensées pour vous, Jindricka et Fanus. Je vous embrasse, ma chère Marienka, bien affectueusement. Charlotte Martinu
[PŘEKLAD]
Moje milá Marienko,[24]
myslím, že už jste zpátky v Poličce, doufám, že máte pěkné počasí, to Vám dovolí chodit trochu ven z domu, my tady máme ošklivo, pořád jen déšť a mlhu, člověk by myslel, že je říjen, na prázdniny žádné plány ještě nemáme, Bohuš musí dodělat docela dost věcí, a pak při tom počasí se jednomu ani nikam nechce. Firkušný[25] je teď v Argentině, jeho bratr byl na operaci, Ruda si o něj dělá velké starosti, doufejme, že se nakonec přeci jen uzdraví.[26]
Ten pán, který je se mnou v okně je otec mladíka, který dělal ty snímky, jsou to Američané a žijí v Bostonu.
Poslední dobou jsem byla docela zaneprázdněná, pořád jen tím šitím.[27] Bohuš Vám zapomněl napsat, že Vám poslal balík přes Care.[28]
Doufám, že Vás dopis zastihne všechny tři v dobrém zdraví. Vás, Jindřišku[29] i Fanouše[30] moc pozdravuji. Posílám Vám, moje milá Marienko, vroucí políbení.
Charlotte Martinů
|
Věcné poznámky k DP | [1] 1. 6. 1950.
[2] Z důvodu vleklých zdravotních potíží pobývala sestra BM Marie Martinů (1882-1959) často v nemocnici a na zotavenou v plicním sanatoriu v Žamberku.
[3] BM v této době působil na univerzitě v Princetonu a v New Yorku na Mannes College The New School for Music.
[4] Koncert pro dvoje housle a orchestr č. 2, H 329, zkomponoval BM v New Yorku v době od 1. 5. do 10. 6. 1950 pro dvojici mladých houslistů – dvojčata Geralda a Wilfreda Bealovy (The Beals Twins). Premiéra se uskutečnila 14. 1. 1951 v Dallasu (Halbreich 2007, s. 326).
[5] BM má na mysli své návštěvy Francie při svých poválečných návštěvách Evropy v letech 1948 (červen až říjen) a 1949 (červenec až září). (Mihule 2002, s. 591).
[6] 13. 12. 1949 byla BM udělena tzv. výroční cena České akademie věd a umění za jeho Symfonii č. 3, H 299, která byla krátce před tím (13. 10. 1949) v Praze poprvé uvedena Českou filharmonií řízenou dirigentem Karlem Šejnou (1896-1982). Ocenění bylo spoleno i s finanční odměnou 10.000,- Kč. Částka byla se souhlasem BM po roce vylacena jeho sestře Marii Martinů (1882-1959). (Popelka 1996, s. 113).
[7] BM má zřejmě na mysli „protimartinuovsky“ namířený referát Miroslava Barvíka, generálního tajemníka Svazu československých skladatelů (SČS), na 1. plenárním zasedání SČS v dubnu 1950. O rok později vyšel v publikaci Miroslava Barvíka Skladatelé jdou s lidem (Mihule 2002, s. 429; Barvík, Miroslav. Skladatelé jdou s lidem. Referát generálního tajemníka Svazu čs. skladatelů na 1. plenárním zasedání SČS v dubnu 1950, Praha, 1951).
[8] František Martinů (1880-1958), bratr BM.
[9] Prázdniny 1950 strávili Manželé Martinů odděleně. BM společně se svým přítelem Frankem Rybkou (1895-1970), českým skladatelem, violoncellistou a varhaníkem žijícím v USA, cestovali s obytným přívěsem, Charlotte pobývala u slovenských známých v Collingwoodu v Kanadě (Mihule 2002, s. 431).
[10] Problémy s pasem BM vyřešilo až udělení státního občanství USA v roce 1952.
[11] Ve školním roce 1950-1951 byl BM zkrácen pracovní poměr na Princetonské univerzitě na polovinu. Pro nedostatek studentů mu v následujícím roce už mu smlouva nebyla nabídnuta vůbec (Mihule 2002, s. 430).
[12] Se vší pravděpodobností se jedná o Koncertantní symfonii č. 2, H 322, kterou BM zkomponoval již v době od 15. 1. do 5. 3. 1949. Premiéru však měla v Basileji 8. 12. 1950, řídil Paul Sacher (1906-1999), švýcarský dirigent a mecenáš, dedikována byla jeho manželce Maje Sacher (1896-1989). (Halbreich 2007, s. 325).
[13] Sinfonietta La Jolla, H 328, měla premiéru 13. 8. 1950 v La Jolla v Kalifornii (Halbreich 2007, s. 281).
[14] V září 1950 již v New Yorku zkomponoval BM Intermezzo pro velký orchestr, H 330, premiéra se uskutečnila 29. 12. 1950 v Louisvillu v Kentucky (Halbreich 2007, s. 261).
[15] Koncert pro dvoje housle a orchestr, H 329, viz výše.
[16] Veselohra na mostě, H 247, byla v USA poprvé scénicky nastudována a v New Yorku s úspěchem provedena operním studiem Mannes College The New School for Music 28. 5. 1951 (Popelka 1996, s. 121). V dopise rodině do Poličky ze dne 25. 7. 1951 (PBM Kr 415) BM zmiňuje i její provedení na Letním hudebním festivalu v Tangelwoodu (ve státě Massachusetts) a ještě v témže roce za ni autor obdržel cenu newyorské kritiky za nejlepší operu roku (Mihule 2002, s. 436). Autorem anglického překladu byl Walter Schmolka (Halbreich 2007, s. 159).
[17] Sonáta pro flétnu a klavír, H 306.
[18] Rudolf Firkušný (1912-1994), český klavírista a přítel BM.
[19] Concerto grosso, H 263.
[20] Winterthur Symphony Orchestra, významný švýcarský orchestr s dlouhou tradicí.
[21] Dvojkoncert pro dva smyčcové orchestry, klavír a tympány, H 271.
[22] Koncert pro housle a orchestr č. 2, H 293.
[23] Charlotte Martinů (1894-1978), manželka BM.
[24] Marie Martinů (1882-1959), sestra BM.
[25] Rudolf Firkušný (1912-1994), český klavírista a přítel BM.
[26] Leoš Firkušný (1905-1950), český muzikolog, propagátor hudby Leoše Janáčka. Zemřel 9. 7. 1950 v Buenos Aires.
[27] Charlotte Martinů byla v té době zaměstnána v krejčovské dílně (Martinů, Ch. 1978, s. 88; PBM Kr 422).
[28] CARE – mezinárodní humanitární organizace založená po 2. světové válce v USA na pomoc hladovějící Evropě. Jejím prostřednictvím mohl BM posílat balíčky s potravinovou pomocí z USA svým příbuzným a známým v Československu.
[29] Jindřiška Martinů, roz. Palečková (1882-1965), manželka Františka Martinů, bratra BM.
[30] František Martinů (1880-1958), bratr BM.
|