Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníVieux-Moulin
Poznámka k lokaci odeslání[Vieux-Moulin]
Datum odeslání09.07.1939
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
JazykČeština
Původ, datum získáníKopie z Centra Bohuslava Martinů v Poličce
Vlastník prameneCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 275
Signatura v IBMMar 1939-07-09
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahVšeobecná nejistota; Deutsch nepřišel, asi nedostal visum; psal Karel Novák, ale "nic o Standovi", asi pojedou k Sýkovci; "je to zrovna teď rok co jsem tam odejel"; vzpomíná na loňské prázdniny; Šafránek otiskl v amerických novinách velký článek o BM; odjezd do Ameriky není aktuální; bude usilovat o uplatnění Julietty v Komické nebo Velké opeře; překlad už dokončil, tři scény budou v pařížském rozhlasu (Julietta); ve Filharmonii Ricercari 4.10.; z Čech špatné zprávy; jak se daří bratrovi?; lidé z Prahy přijíždějí vždy jen na krátkou dobu, "asi to dopadne na konec špatně pro všechny"; až si odpočine, chtěl by pracovat.
Diplomatický přepis dopisu

       [Vieux Moulin] 9/7 1939.



Drazí,   



čekáte asi netrpělivě na dopis, nemohl jsem se dostat ku psaní, jsme už ve Vieux Moulin[1] a tak jsem měl před odjezdem ještě hodně zařízování a letos je to vŝechno tak nejisté nikdo neví co má dělat má-li zůstat ve městě nebo jeti na venkov, s tou celou situaci se neví co bude a tak nikdo nedělá plány. My jsme odejeli v pátek[2] a počasí je ŝkaredé, prŝí a je dost zima, v domečku to ještě ujde ale také to není veselé. Ten Deutch[3] nepřiŝel myslím že dosud nedostal franc. visum je to teď dost těžké a je spousty žádostí. K. Novák[4] mi psal ale nepíŝe nic o Standovi[5] co budou dělat a kam pojedou, možná že tam k Sýkovci,[6] je to zrovna teď rok co jsem tam odejel a tak vzpomínám jaké to byly hezké prázdniny a jak se vŝechno změnilo. Vyŝel o mě velký článek v amerických novinách od p. Ŝ.[7] o mě a o mém díle a jeŝtě prý bude pokračovat ale jinak nic nepíŝe, to znamená že s tím mým odjezdem do Ameriky to také jeŝtě počká nějaký čas.[8] Teď budu hlavně na to hledět abych tu uplatnil Juliettu[9] ať už v Komické opeře[10] nebo ve Velké opeře,[11] myslím že to půjde překlad[12] už mám hotov a ty tři scény budou provedeny po prázdninách v Radiu taky. [13] Ve Filharmonii budou ty Ricercari[14] a sice už 4. října[15] možná že to bude vysíláno když né tedy napíŝu do Radia aby to provedli sami abyste je také uslyšeli. Jsme tu vŝichni v takovém nervosním stavu, zprávy od nás mám zlé a tak to víte jak vzpomínáme a



i zde je člověku hodně těžko když si vzpomenu že tu odpočívám a u nás jsou tak zlé časy, také jsem už byl ze vŝeho tak unaven že jsem se těŝil abych už byl ze vŝeho pryč, když to nelze napravit a tak doufám že se tu seberu a Charlotte[16] taky, vŝechny ty události nepřispívají ku zdraví a budoucnost je nejistá. Piŝte mi tedy teď sem na Vieux Moulin – Oise – France. Napiŝte co je u nás a co děláte, jak se daří mamince[17] a zahrádka? Co Fanouš?[18] Teď sem přijedou už sem tam lidi z Prahy ale vždy na krátko. Je to vŝechno moc smutné, celý svět a asi to dopadne na konec ŝpatně pro všechny. Budu hledět zase se dát do práce,[19] v poslední době na to nebyla mysl, snad tady na venku se dám trochu dohromady až si odpočinu. Moc Vás oba[20] zdravíme a vzpomínáme. Váš



Bohouŝ.                 



 


Věcné poznámky k DP

[1] Vieux-Moulin – vesnice nedaleko Paříže, bydliště Amicie Quennehen (1866-1948), matky Charlotte Martinů. Manželé Martinů tu společně strávili léto roku 1939 (Mihule 2002, s. 588).



[2] 7. 7.1939



[3] Pavel Deutsch (1897-1994), přítel a podporovatel BM. Později užíval jméno Paul Dayton.



[4] Karel Novák (1902-1968), český houslista, člen České filharmonie, bratr Stanislava Nováka.



[5] Stanislav Novák (1890-1945), český houslista a přítel BM.



[6] Rybník Sykovec u obce Tři Studně nedaleko Nového Města na Moravě. Ve Třech Studních vlastnila rodina Kaprálova moderní vilku, BM zde na jejich pozvání (společně se Stanislavem Novákem) strávil několik příjemných dní v červenci roku 1938.



[7] Miloš Šafránek (1894-1982), český diplomat, státní úředník a přítel BM. V té době byl MŠ se svou manželkou Germaine Leroux (1906-1979) již v USA a připravoval zázemí pro budoucí exil manželů Martinů. Šafránkův zmiňovaný článek věnovaný přehledu tvorby BM vyšel v New York Times 18. 6. 1939 pod názvem Summing up Martinů´s output (Šafránek 1961, s. 392).



[8] V této době BM o svém odchodu do USA píše zcela jednoznačně. Jeho americký exil započal 31. 3. 1941 v přístavu Hoboken v New Jersey (Mihule 2002, s. 589).



[9] Opera Juliette, H 253.



[10] Théâtre national de ľOpéra-Comique – operní dům v Paříži.



[11] Opéra Garnier – operní dům v Paříži.



[12] BM je autorem českého libreta opery Juliette, H 253, (podle hry Georgese Neveuxe) i jeho francouzského překladu. V něm zazněla opera poprvé v roce 2006 v Paříži (viz Databáze pramenů IBM http://database.martinu.cz/works/public_view/178 ).



[13] Tři fragmenty z opery Juliette, H 253 A, měly premiéru 11. 12. 2008 v pražském Rudolfinu (http://www.supraphon.cz/archiv/1915-bohuslav-martinu-tri-fragmenty-z-opery-juliette-snar-orchest).



[14] Dirigent Václav Talich (1883-1961) zařadil skladbu Tre Ricercari, H 267, do repertoáru České filharmonie na sezónu 1939/40 (Mihule 2002, s. 293).



[15] Podle Mihuleho (2002, s. 567) to bylo až 11. 10. 1939.



[16] Charlotte Martinů (1894-1978), manželka BM.



[17] Karolina Martinů (1855-1944), matka BM.



[18] František Martinů (1880-1958), bratr BM.



[19] V průběhu července 1939 BM zkomponoval České madrigaly, H 278, (Halbreich 2007, s. 432).



[20] BM se svou manželkou Charlotte Martinů.


Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek2
FixaceRukopis
Digitalizace
Quality of digitisationProfi
Digitized atCentrum Bohuslava Martinů

Preview only available at the Institute.

Location as subject
USA
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 827 (entry 1 / 0)
next »