Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníVieux-Moulin
Poznámka k lokaci odeslání[Vieux-Moulin]
Datum odeslání09.07.1939
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
JazykČeština
Původ, datum získáníKopie z Centra Bohuslava Martinů v Poličce
Vlastník prameneCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 275
Signatura v IBMMar 1939-07-09
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahVšeobecná nejistota; Deutsch nepřišel, asi nedostal visum; psal Karel Novák, ale "nic o Standovi", asi pojedou k Sýkovci; "je to zrovna teď rok co jsem tam odejel"; vzpomíná na loňské prázdniny; Šafránek otiskl v amerických novinách velký článek o BM; odjezd do Ameriky není aktuální; bude usilovat o uplatnění Julietty v Komické nebo Velké opeře; překlad už dokončil, tři scény budou v pařížském rozhlasu (Julietta); ve Filharmonii Ricercari 4.10.; z Čech špatné zprávy; jak se daří bratrovi?; lidé z Prahy přijíždějí vždy jen na krátkou dobu, "asi to dopadne na konec špatně pro všechny"; až si odpočine, chtěl by pracovat.
Diplomatický přepis dopisu

       [Vieux Moulin] 9/7 1939.



Drazí,   



čekáte asi netrpělivě na dopis, nemohl jsem se dostat ku psaní, jsme už ve Vieux Moulin[1] a tak jsem měl před odjezdem ještě hodně zařízování a letos je to vŝechno tak nejisté nikdo neví co má dělat má-li zůstat ve městě nebo jeti na venkov, s tou celou situaci se neví co bude a tak nikdo nedělá plány. My jsme odejeli v pátek[2] a počasí je ŝkaredé, prŝí a je dost zima, v domečku to ještě ujde ale také to není veselé. Ten Deutch[3] nepřiŝel myslím že dosud nedostal franc. visum je to teď dost těžké a je spousty žádostí. K. Novák[4] mi psal ale nepíŝe nic o Standovi[5] co budou dělat a kam pojedou, možná že tam k Sýkovci,[6] je to zrovna teď rok co jsem tam odejel a tak vzpomínám jaké to byly hezké prázdniny a jak se vŝechno změnilo. Vyŝel o mě velký článek v amerických novinách od p. Ŝ.[7] o mě a o mém díle a jeŝtě prý bude pokračovat ale jinak nic nepíŝe, to znamená že s tím mým odjezdem do Ameriky to také jeŝtě počká nějaký čas.[8] Teď budu hlavně na to hledět abych tu uplatnil Juliettu[9] ať už v Komické opeře[10] nebo ve Velké opeře,[11] myslím že to půjde překlad[12] už mám hotov a ty tři scény budou provedeny po prázdninách v Radiu taky. [13] Ve Filharmonii budou ty Ricercari[14] a sice už 4. října[15] možná že to bude vysíláno když né tedy napíŝu do Radia aby to provedli sami abyste je také uslyšeli. Jsme tu vŝichni v takovém nervosním stavu, zprávy od nás mám zlé a tak to víte jak vzpomínáme a



i zde je člověku hodně těžko když si vzpomenu že tu odpočívám a u nás jsou tak zlé časy, také jsem už byl ze vŝeho tak unaven že jsem se těŝil abych už byl ze vŝeho pryč, když to nelze napravit a tak doufám že se tu seberu a Charlotte[16] taky, vŝechny ty události nepřispívají ku zdraví a budoucnost je nejistá. Piŝte mi tedy teď sem na Vieux Moulin – Oise – France. Napiŝte co je u nás a co děláte, jak se daří mamince[17] a zahrádka? Co Fanouš?[18] Teď sem přijedou už sem tam lidi z Prahy ale vždy na krátko. Je to vŝechno moc smutné, celý svět a asi to dopadne na konec ŝpatně pro všechny. Budu hledět zase se dát do práce,[19] v poslední době na to nebyla mysl, snad tady na venku se dám trochu dohromady až si odpočinu. Moc Vás oba[20] zdravíme a vzpomínáme. Váš



Bohouŝ.                 



 


Věcné poznámky k DP

[1] Vieux-Moulin – vesnice nedaleko Paříže, bydliště Amicie Quennehen (1866-1948), matky Charlotte Martinů. Manželé Martinů tu společně strávili léto roku 1939 (Mihule 2002, s. 588).



[2] 7. 7.1939



[3] Pavel Deutsch (1897-1994), přítel a podporovatel BM. Později užíval jméno Paul Dayton.



[4] Karel Novák (1902-1968), český houslista, člen České filharmonie, bratr Stanislava Nováka.



[5] Stanislav Novák (1890-1945), český houslista a přítel BM.



[6] Rybník Sykovec u obce Tři Studně nedaleko Nového Města na Moravě. Ve Třech Studních vlastnila rodina Kaprálova moderní vilku, BM zde na jejich pozvání (společně se Stanislavem Novákem) strávil několik příjemných dní v červenci roku 1938.



[7] Miloš Šafránek (1894-1982), český diplomat, státní úředník a přítel BM. V té době byl MŠ se svou manželkou Germaine Leroux (1906-1979) již v USA a připravoval zázemí pro budoucí exil manželů Martinů. Šafránkův zmiňovaný článek věnovaný přehledu tvorby BM vyšel v New York Times 18. 6. 1939 pod názvem Summing up Martinů´s output (Šafránek 1961, s. 392).



[8] V této době BM o svém odchodu do USA píše zcela jednoznačně. Jeho americký exil započal 31. 3. 1941 v přístavu Hoboken v New Jersey (Mihule 2002, s. 589).



[9] Opera Juliette, H 253.



[10] Théâtre national de ľOpéra-Comique – operní dům v Paříži.



[11] Opéra Garnier – operní dům v Paříži.



[12] BM je autorem českého libreta opery Juliette, H 253, (podle hry Georgese Neveuxe) i jeho francouzského překladu. V něm zazněla opera poprvé v roce 2006 v Paříži (viz Databáze pramenů IBM http://database.martinu.cz/works/public_view/178 ).



[13] Tři fragmenty z opery Juliette, H 253 A, měly premiéru 11. 12. 2008 v pražském Rudolfinu (http://www.supraphon.cz/archiv/1915-bohuslav-martinu-tri-fragmenty-z-opery-juliette-snar-orchest).



[14] Dirigent Václav Talich (1883-1961) zařadil skladbu Tre Ricercari, H 267, do repertoáru České filharmonie na sezónu 1939/40 (Mihule 2002, s. 293).



[15] Podle Mihuleho (2002, s. 567) to bylo až 11. 10. 1939.



[16] Charlotte Martinů (1894-1978), manželka BM.



[17] Karolina Martinů (1855-1944), matka BM.



[18] František Martinů (1880-1958), bratr BM.



[19] V průběhu července 1939 BM zkomponoval České madrigaly, H 278, (Halbreich 2007, s. 432).



[20] BM se svou manželkou Charlotte Martinů.


Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek2
FixaceRukopis
Digitalizace
Kvalita digitalizaceProfi
Digitalizováno v instituciCentrum Bohuslava Martinů

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Lokace jako předmět
USA
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 827 (záznam 1 / 0)
další »