This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Z důvodu budoucího uvedení kompletního cyklu OTVÍRÁNÍ STUDÁNEK [LEGENDA Z DÝMU BRAMBOROVÉ NATI, ROMANCE Z PAMPELIŠEK, MIKEŠ Z HOR], chce po dohodě s Pantonem SNKLHU tyto skladby vydat. Poté budou distribuovány Bärenreiterem a B&H. Anglický překlad pořídí Iris Urwin Lewitová, německý Kurt Honolka, který přeložil i ZBOJNICKÉ PÍSNĚ I, II. V příloze posílají smlouvy. Po dohodě s Burešem již započali s přípravou tisku.
Posílají také smouvu na NONET č. 2, který právě studuje České noneto. Bärenreiter převezme i tuto pratituru pro distribuci, stejně jako ZBOJNICKÉ PÍSNĚ I, II, které chce SNKLHU také vydat. Martinů má poslat podepsanou smlouvu na ZBOJNICKÉ PÍSNĚ I, II, kterou mu již dříve poslali.
Show AI translation
Because of the future release of the complete cycle of OPENING STUDIES [LEGEND OF THE SMOKE OF THE BAMBORA NATI, ROMANCE FROM THE PAMPELISKI, MIKE FROM THE MOUNTAINS], he wants to publish these compositions in agreement with Panton SNKLHU. They will then be distributed by Bärenreiter and B&H. The English translation will be done by Iris Urwin Lewit, the German by Kurt Honolka, who also translated ZBOJNICKE PÍSNĚ I, II. Enclosed they send the contracts. In agreement with Bures, they have already begun the preparation of the printing.
They are also sending a contract to NONET No. 2, who is currently studying the Czech Nonet. Bärenreiter will also take over this pratitur for distribution, as well as ZBOJNICKY PÍSNĚ I, II, which SNKLHU also wants to publish. Martinů is to send the signed contract for ZBOJNICKY PÍSNĚ I, II, which they have already sent him.
Show original