This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslav Martinů se omlouvá, že odpovídá se zpožděním, měl hodně práce. Balíček z Washingtonu zatím nedostal. Má radost, že LES RONDES jsou vydány. BM u Boosey & Hawkes urgoval objednávky pro Karla Šebánka. Nechápe, jak tato věc souvisí s jeho penězi a skladbami, jak a proč by B&H zdržovali rozhodnutí ohledně jeho příjmů nebo vydání jeho děl doma. BM by rád věděl, na které ministerstvo se má obrátit se žádostí o zapůjčení materiálu JULIETTE z Národního divadla, jak mu o tom psal Jindřich Honzl. Myslí, že provedení plánuje Paul Sacher. Všechny ostatní podmínky by se domluvily s dirigentem, divadlem nebo s B&H. BM ale dřív, než začne o celé věci jednat, potřebuje vědět, zda bude mít materiál k dispozici. Na základě některých zpráv z novin pochybuje, jestli bude KŠ moci pokračovat ve vydávání jeho děl. Těší se na ŠPALÍČEK. Žádá KŠ, aby dohlížel na provádění jeho divadelních věcí doma a aby tantiémy zasílal sourozencům do Poličky. Ptá se, jestli se událo něco nového ve věci vyplacení jeho peněz a zdali je alespoň naděje, že mu povolí měsíční splátky. Rád by také obdržel výkaz z OSY, pouze pro informaci, o jakou částku přichází. Potřeboval by alespoň dvě, tři partitury POLNÍ MŠE. BM přiznává, že celý rok byl líný, a najednou dostal čtyři objednávky, tak to teď doháněl. Do Evropy letos nepojede. Ptá se, kdo natočil VESELOHRU NA MOSTĚ, v jakém jazyce a kam jdou tantiémy. Akademii požádal, aby mu cenu (10 000 Kč) poslali do Ameriky. KŠ se má ještě zeptat, jestli by to nebylo lepší poslat do Poličky.
Show AI translation
Bohuslav Martinů apologizes for the delay in answering, he was busy. He hasn't received the package from Washington yet. He is happy that LES RONDES is published. BM has placed an urgent order with Boosey & Hawkes for Karel Šebánek. He doesn't understand how this matter relates to his money and compositions, or how or why B&H would delay decisions regarding his income or the release of his works at home. BM would like to know which ministry to approach to request the loan of JULIETTE material from the National Theatre, as Jindřich Honzl wrote to him about. He thinks that Paul Sacher is planning the performance. All other terms would be arranged with the conductor, the theatre or B&H. However, BM needs to know if the material will be available before he discusses the whole thing. Based on some newspaper reports, he doubts whether KS will be able to continue publishing his works. He is looking forward to the SPALIK. He asks KS to supervise the performance of his theatrical affairs at home and to send royalties to his siblings in Polička. He asks if anything has happened in the matter of the payment of his money, and whether there is any hope that he will at least be allowed to make monthly payments. He would also like to receive a statement from OSY, just to let him know how much he is losing. He would need at least two or three scores of the FIELD MASS. BM admits that he has been lazy all year, and suddenly got four orders, so now he is catching up. He won't be going to Europe this year. He asks who made THE BRIDGE OF THE BRIDGE, in what language, and where the royalties go. He asked the Academy to send his prize (10,000 CZK) to America. KS asks if it would be better to send it to Polička.
Show original