General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationNew York, NY
Send date22.02.1946
Send date notewrong date by Martinů 22.1.1946; with regard to the other correspondence is the date 22.2.1946
RecipientŠebánek, Karel
Recipient (corporation)
Note on Recipient‘s location[Prague]
LanguageCzech
Acquiredcopy from K. Šebánek's estate, Bohuslav Martinů Centre in Polička
Owner of the sourceCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Former ownerŠebánek, Karel
Owner‘s call numberPBM Kkš 928/1-2
Former call number at IBM56/35
Call number at IBMŠeb 1946-02-22
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

New York 22/1 1946



Mily priteli,



dekuji za dopis z 31/1.jsem rád že balik došel a čekejte na dalši tentokrate i s tabákem,který zase vámuděla radost.[1]Dostal jsem dopis od Talicha,to vite,že mne mnoho nepotěšil/a nerozptylil moje obavy[2].



Co se melantricha týče,jsem rád ze jste už tam a že se budete starat o moje věci,jak mi v telegramu potvrdili.[3]Smlouvu tedy udělame novou až se vrátim, ale mužete už ted počitati dle naši korespondence s určitymi skladbami. Zda se mi ,že je to doma ještě všechno revolučni,a že se to měni každým okamžikem,tak nic definitivniho nebudeme ujednávati,záleži také na tom jak se moje vlastni posice u nas utváři.[4]Lidicemužete vydat[5],a myslim že by bylo dobré,vydati brzo aspoň malou partituru"Legendy o Svate Dorote"Kterou tam snad máte,to by bylo prospešné.Co se klav. vytahů tyce byl bych pro anglicky text,a celá věc asi tak nespěchá,na to se domluvime.Kdyby bylo možno nechat rozmnožit partituru Julietty tou novou foto procedurou, o niž jsem psal, bylo by to dobré,budeme ji potřebovati možna v dohledné době.Na podmínkách se domluvime později,vitae že vam nebudu dělat obtiže vim že pracujete pro můj i celkovy interest a ze se lehce domluvime osobně.[6]



            Ted je zde jiná věc, kde potřebuji vaši pomoc.Uz v listopadu mi psaliz Belgie,chteji provesti Mariken de NimequeLetos v červnu na Radiu.Tenkráte jsem myslel ze uz budu doma v unoru a ze vec vyjednam osobne.Tim oddalenim ovsem k nicemu nedošlo a dnes mi piši znovuo material nebo renseignement.Cela věc je komplikována, partitura je myslim v Pariži,na legaci a material je v Narodnim. Nejvetši obtiz však je s textem.ktery by musel byti preložendo fračtiny,a při tom ten původni text Gheonuv se asi ztratil nekde ve Francii,bylo by tedy nutnoudělati novy překlad pod noty,myslite ze by se nekdo u nas našel? Cela hra neni dlouha textově, snad by to šlo.Pak ovšem je obtiž se zasilanim. kdyby se to ztratilo tak nemáme žádnou kopii.Co myslite že by se dalo delat? Narodni by možna material pujčilo. a i z Parize by se partitura nechala vyzvednouti,ale vše to je dnes spojeno s velkym riskemztráty a ja dobře nevidim zdali je to proveditelne prave ted kdyz vsude je jeste chaos ve vsem. Pisu jim aby se obratili o informace na vas,prosim napste jim co by bylo mozno udelat, s nejmensim riskem.Jejich adresa je"Institut Natonal Belge de Radiodiffusion" ( MR. Franz Andre,chef d'orchestre) vyložte jim situaci,ja jim pisi v temze smyslu,snad byste to mohl delati za Melanricha.Napiste mi co myslite ze se da delat?[7]



            Ted je jina vec,kterou potřebuji nutně vědětia hodně choulostivá a osobni. Doufam totiž,že se mi podari sehnati vsechny potřebne papiry,abych se dostal do Prahy na Festival,v květnu(dosud nevim co budou hrati ani pozvani jsem vyjma Bartosovi zminky nedostal)[8]Ale o co se mi hlavne jedna je,Zdali se pak dostanu"bez obtizi" take z Ceskoslovenska,protoze jak se mi zda nedavaji nikomu ezit-permitna vyjezd,vyjma těm panům v diplomatické službe,a mohlo by se mi tedy stat,že bych se dostal tam ale ne ven,což by mi ohromně zkomplikovalo situaci,ja jsem totiz dostal misto ucitele komposice na Festivalu v Berkshirua vy jiste vite co to zde znamená,je to jedno znejlepšich mist v cele Americe,před tim tam učil StravinskyHindemith,tak chapete ze jsem to neodmitnul, zvlaště když nevim dosud jak to se mnou dopadne doma.A tak musim byti zpet 1. cervence.Prosim vas, muzete to diskretneale zavaznevyzvedeti, je to samozrejme dost podivne,že se na tohle musim ptati,ale v dnesnich doba ch člověk nikdy nevi co se muže stati,a ten Talichuv připad take nedodava moc důvěry,vite,ze je tam dost těch, kteři by byli rádi mi zpusobiti nepřijemnost.[9]



Děkuji za informace pro Hud.Matici,zapamatuji si to,je to jejich ostuda,ze tam vyjma Film en miniature nic nebylo vydano a co se mne tyce, ani nic nebudevydano.[10]



            Nekdo se mne zde ptal, co se stalo sPravoslavem Sadlo,[11]nevite o nem? dekuji ze se stale starate o naše.Dirigoval uz v Praze P.Sacher?Daval Hral double-concert?[12]Stránku ze Julietty mužete otisknout. Co by stalo fotocele partitury?Cela dohoda s melan. bude zaležeti ovsem jak se upravi moje situace doma.Dekujeme za pozdravy a prosim, odpovezta mi brzo na muj dotaz ohledne meho navratu zpet do Ameriky.



            mnoho a srdecne vas zdravim vas Martinů[13]



 



 



Ecrivez a



Mr. G. BRENTA



INSTITUT NATIONAL BELGE DE RADIODIFFUSION



            18. Place EUGENE FLAGEY



                        BRUXELLES



 



                        _____________________



                                   Adresse telegraphique



                        I.N.R. BRUXELLES



 



Ten dopis ohledne ulozenych penez z O.S.A. mysilm[14]v ceske bance byl zaslan na Firkusneho behem prosince.vyhledam jej a poslu presne datum.Vylozte v C.F. ze musim dostati pozvani od nich i od vlady, jinak tezko dostanu vsechny potrebne papiry.



            mnoho zdravim.



 


Total number of leaves1
Number of pages bearing text2
Fixationtypescript, handwritten signature (Martinů), inscriptions
Attachmentsan address of Belgian broadcasting company
Letter

Preview only available at the Institute.

Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Location as subject
Belgium
Berkshire
Brussels
Paris
USA
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 2453 (entry 1 / 0)
next »
-Rev-