General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Note on Sender‘s location[New York]
Send date18.11.1947
RecipientŠebánek, Karel
Recipient (corporation)Melantrich
Note on Recipient‘s location[Prague]
LanguageCzech
Acquiredcopy from K. Šebánek's estate, Bohuslav Martinů Centre in Polička
Owner of the sourceCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Former ownerŠebánek, Karel
Owner‘s call numberPBM Kkš 944
Former call number at IBM56/51
Call number at IBMŠeb 1947-11-18
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

November 18. 1947.



Mily příteli



K vašim dvěma dopisům.



Předně k houslovému koncertu. Nevím zdali máte partituru která byla už zkorigována to jest se změnami jež jsem udělal hned po provedení. Ja doufám,že jsem je zapsal do vaší partitury ale nejsem si jist a pro[1] proto prosím vás počkejte ješte s vydánim,posilam vam dve kopie po našich delegátech kteří odjiždí 26.t.m. tak se jedná jen o pár týdnů. ta vázaná kopie je zkorigována,vše co je červeným inkoustem je nutno opraviti do vaší partitury,moc mne to mrzí ale doufám že se dosud nic nepokazilo,změny nejsou velké nebo zásadni,jen někde jsem uvolnil houslím a změnil dyn. nuance,prosim zkorigujte dle toho také klavirní výtah,kde některé passage budou vynechány.a nezlobte se je to ode mne negligence,ale ja teď dostal zpět moje partitury a tak jsem tam našel všechny ty retuše a tak nevím zdali už byly v partituře již jsem poslal vám,já doufám že tam už byly.Partitury kopie,Dvě budete miti do tří neděl,tak prosim počkejte s vydánim,můžete použivati teď zatím ty fotokopie.[2]



 



Ted ohledne hry o Marii,to je take zamotané,protože všechny ty rukopisy jsou ve Vieux Moulin ,někde na půdě, jenom ze tam teď nikdo nebydlí, dům je zavřen.Mimo to partitura Mariken de Nimeque byla zaslána do Radio Bruxelles a psal jsem jim ale dosud nemám odpověď[3],tak také nevím co se s stím stalo,já se tak málo o všechno starám,že to je skoro neomluvitelné,jsem stále v mizerné náladě,protože nemohu pracovat ani mnoho učit a často je mi špatně,ackoliv už je to více než rok, tak jsem hodně deprimován a vše odkládám na pozdější dobu. Budu hledet dostati ty partitury z Vieux Moulin nějakým způsobem do Paříže,a také partituru co je ,doufám,teď v Brusellu a mohl byste pro ně dojeti a převzíti je na adrese,již bych vam udal.Už mi to jde samotnému na nervy,rád bych to měl vše v pořádku také..Tak mějte se mnou strpeni![4]



Kvartet pošlu současně s houslovým koncertem.



S těmi Rondes můžete disponovati jak chcete[5] ale co se týče sextetu,to myslim byste měl někam založit aby to nikdo nenašel.[6]



2hou. cellovou sonatu budu hledet koupit zde sám, nevzpomináte si jak jsme to zařídili s tou první zásilkou, něco se mi plete v hlavě,že jsem uz jednou to obstarával.Pošlu vám též první sonatu ,jen jak budu miti čas ji definitivně opravit.[7]



z Universálky mi psali ze to hodlají tisknout ale nepišou kdy.[8]



S tim arrangemenet s divadelnimi věcmi,ktere byste zastupoVALI je to myslim v pořádku ale ovsem všechny detaily domluvime až budu zpět, nebudou v tom žádné obtíže.Také vlastně stále nevím jak jsem na tom s vámi finančně,posílali jste něco do Poličky? Nebo čekáte s vyúčtováním na můj návrat a na smlouvu?[9]



Mate nějaké zprávy od Boosey & Hawkes zde?



Jirák mi psal a vysvětlil celou historii,tak myslim ze je vše v pořádku,co se týče mne a toho dopisu co mne obvinil,to je myslim dnes už nesmysl a nemá význam a jinak zdá se že byl úplně očistěn u nás, co se mého poměru týče,Jirak byl z málo lidí ,kteří vyplnili co slíbili alespon pro mne a to já nikdy nezapomínám.[10]



Uz cítím zase únavu,tak si neco nechám zase na príště.



 



            Mnoho vas zdravím vaš



            B. Martinů[11]



 



 



 


Total number of leaves1
Number of pages bearing text1
Fixationtypescript, handwritten signature (Martinů), inscription
Markingsdiacritics
Letter

Preview only available at the Institute.

Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Location as subject
Brussels
Paris
Vieux-Moulin
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 2180 (entry 1 / 0)
next »
-Rev-