| Content | This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below. Bohuslav Martinů žádá Karla Šebánka, aby počkal s vydáním KONCERTU PRO HOUSLE A ORCH. Č. 2, protože teprve teď se mu do rukou dostala partitura se změnami, které učinil hned po premiéře. Není si jistý, zda partitura, kterou mají v Melantrichu, tyto opravy obsahuje, a proto po delegátech pošle 26. 11. dvě kopie. Změny bude potřeba zohlednit i v klavírním výtahu. Partitury HER O MARII, které jsou ve Vieux Moulin a v Bruselu, se pokusí dostat do Paříže, kde by je KŠ mohl vyzvednout. Stěžuje si, že stále není v pořádku a že nemůže pracovat. Kvartet [SMYČCOVÝ KVARTET Č. 6?] pošle současně s houslovým koncertem. S RONDY mohou disponovat volně, ale SEXTET [?] mají raději někam založit, aby ho nikdo nenašel. Zašle mu obě cellové SONÁTY, první musí trochu opravit. Z Universal Edition, Vídeň napsali, že [CONCERTO GROSSO] vydají, nenapsali ale kdy. Proti aranžím divadelních her, které by v Melantrichu sestavili, BM nic nemá, ale všechno chce domluvit až osobně. Zajímá se, jak je to s financemi. Psal mu Karel B. Jirák a všechno [?] vysvětlil. Show AI translation Bohuslav Martinů asks Karel Šebánek to wait to publish the Concerto for Violin and Orchestra No.2, because only now has the score come into his hands with the changes he made immediately after the premiere. He is not sure whether the score in Melantrich's possession contains these corrections, and will therefore send two copies to the delegates on 26 November. The changes will also need to be reflected in the piano lift. He will try to get the scores of HER O MARIA, which are in the Vieux Moulin and in Brussels, to Paris, where KS could pick them up. He complains that he is still not well and cannot work. He sends the quartet [SMITH QUARTET No. 6?] at the same time as the violin concerto. They can dispose of the RONDS freely, but they had better file the SEXTET [?] somewhere so that no one will find it. He sends him both cell SONATAS, the first one he has to correct a little. Universal Edition, Vienna, wrote that they will release [CONCERTO GROSSO], but they didn't say when. BM has nothing against the arrangements of plays that Melantrich would put together, but wants to arrange everything in person. He is wondering how the finances are. Karel B. wrote to him. Jirák and explained everything [?]. Show original |
| Diplomatic transcription of the letter | November 18. 1947.
Mily příteli
K vašim dvěma dopisům.
Předně k houslovému koncertu. Nevím zdali máte partituru která byla už zkorigována to jest se změnami jež jsem udělal hned po provedení. Ja doufám,že jsem je zapsal do vaší partitury ale nejsem si jist a pro[1] proto prosím vás počkejte ješte s vydánim,posilam vam dve kopie po našich delegátech kteří odjiždí 26.t.m. tak se jedná jen o pár týdnů. ta vázaná kopie je zkorigována,vše co je červeným inkoustem je nutno opraviti do vaší partitury,moc mne to mrzí ale doufám že se dosud nic nepokazilo,změny nejsou velké nebo zásadni,jen někde jsem uvolnil houslím a změnil dyn. nuance,prosim zkorigujte dle toho také klavirní výtah,kde některé passage budou vynechány.a nezlobte se je to ode mne negligence,ale ja teď dostal zpět moje partitury a tak jsem tam našel všechny ty retuše a tak nevím zdali už byly v partituře již jsem poslal vám,já doufám že tam už byly.Partitury kopie,Dvě budete miti do tří neděl,tak prosim počkejte s vydánim,můžete použivati teď zatím ty fotokopie.[2]
Ted ohledne hry o Marii,to je take zamotané,protože všechny ty rukopisy jsou ve Vieux Moulin ,někde na půdě, jenom ze tam teď nikdo nebydlí, dům je zavřen.Mimo to partitura Mariken de Nimeque byla zaslána do Radio Bruxelles a psal jsem jim ale dosud nemám odpověď[3],tak také nevím co se s stím stalo,já se tak málo o všechno starám,že to je skoro neomluvitelné,jsem stále v mizerné náladě,protože nemohu pracovat ani mnoho učit a často je mi špatně,ackoliv už je to více než rok, tak jsem hodně deprimován a vše odkládám na pozdější dobu. Budu hledet dostati ty partitury z Vieux Moulin nějakým způsobem do Paříže,a také partituru co je ,doufám,teď v Brusellu a mohl byste pro ně dojeti a převzíti je na adrese,již bych vam udal.Už mi to jde samotnému na nervy,rád bych to měl vše v pořádku také..Tak mějte se mnou strpeni![4]
Kvartet pošlu současně s houslovým koncertem.
S těmi Rondes můžete disponovati jak chcete[5] ale co se týče sextetu,to myslim byste měl někam založit aby to nikdo nenašel.[6]
2hou. cellovou sonatu budu hledet koupit zde sám, nevzpomináte si jak jsme to zařídili s tou první zásilkou, něco se mi plete v hlavě,že jsem uz jednou to obstarával.Pošlu vám též první sonatu ,jen jak budu miti čas ji definitivně opravit.[7]
z Universálky mi psali ze to hodlají tisknout ale nepišou kdy.[8]
S tim arrangemenet s divadelnimi věcmi,ktere byste zastupoVALI je to myslim v pořádku ale ovsem všechny detaily domluvime až budu zpět, nebudou v tom žádné obtíže.Také vlastně stále nevím jak jsem na tom s vámi finančně,posílali jste něco do Poličky? Nebo čekáte s vyúčtováním na můj návrat a na smlouvu?[9]
Mate nějaké zprávy od Boosey & Hawkes zde?
Jirák mi psal a vysvětlil celou historii,tak myslim ze je vše v pořádku,co se týče mne a toho dopisu co mne obvinil,to je myslim dnes už nesmysl a nemá význam a jinak zdá se že byl úplně očistěn u nás, co se mého poměru týče,Jirak byl z málo lidí ,kteří vyplnili co slíbili alespon pro mne a to já nikdy nezapomínám.[10]
Uz cítím zase únavu,tak si neco nechám zase na príště.
Mnoho vas zdravím vaš
B. Martinů[11]
|