Diplomatický přepis dopisu | Unor 14. 1947.
Mily priteli,
Diky za dopis z 21/1. a za zpravyP.Rosim vas nezasahujte vsude v muj prospech ,jako ku pr. v Osa, nechci aby rekli ze chci miti vse pro sebe, to vite ze mnohym i moje vlastni prace lezi v ocich,a mne to nic neresi stejne, materialy od nich nepotrebuji.[1]Co se tyce tech kopii materialu co dela ted osa pro nemajetne sklad. mne spise zajima otazka, kterou jsem vam nekolikrate polozil,To jest, zdali vy tam mate ten system photostaticke reprodukce,kde se kopie dela na ty prusvitne papiry,takze potom muzete miti kolk chcete kopii.Jedna kopie materialu je neprakticka pro mne,potrebuji aspon dve jednu zde a jednu v Evrope. A to bych chtel vedet zda tam uz mate ty machiny na fotografovani ,nebo zdali to nekdo zavede,je to ohromna vyhoda i uspora, kdyz z jedne kopie,jez se stejne musi delat, je mozno miti vice dobrych exemplaru. treba klav. vytahu nebo i partitur, i hlasu, vydani je o malo vetsi.[2]Psal mi K.Novak ze to tam neexistuje, ale on treba neni informovan,tak mi o tom napiste a nemateli to meli byste se o ty sroje i papiry starati pro edici je to velka vyhoda i uspora, nekdy jste povinni jaksi vydat veci ne tak hodnotne, tak je proste fotografujete,coz je pomerne levne,zvlaste pro orch. material.Mam ten problem ted s 5. Symf. ve Filharmonii.oni delaji kopii materialu, a kdyz to pise dobry kopist tak rozmnozenim se to muze uzit jaku tistene ,zde se to vseobecne tak dela.[3]Psal mi take Novak, ze byste to do Festivalu vytiskli, coz se mi zda trochu fantasticky plan, vzhledem ke kratke dobe a k jinym obtizim jez mate s tiskem.[4]
Od Solce nemam nic[5].V Juliete je samozrejme spravne to Neslyselas nic. Nazev je Lyricka zpevohra.[6]
Osa mi pise ze poslali penize do policky,z domu mi sice nepsali ze by potrebovali nejake penize,no skodit jim nebudou,jen prosim uz nezadejte pro mne v Praze nic,leda ze bych vas direktne o to zadal,nechci aby rekli ze je stale otravuji a pro vas to take prijemne neni,dohromady z toho vetsinou je malo.[7]
Dekuji za adresu A. Masarykove uz jsem ji tez psal.Ono je totiz velmi mozne ze moje pani prijede do Prahy na koncert Sachera 23.dubna,myslim, tak[8]jsem prosil Annicku aby se ji ujmula, ,vy ji take snad poradite.[9]Nevim jak to ted je zarizeno pro pobyt i stravovani pro cizince. Napiste mi take par slov o tomto problemu.Ja sam pochybuji ze budu moci prijet,muj navrat je oddalen dokud nebudu uplne zdrav a schopen cestovat coz jeste momentalne nejde.[10]
Take co se tyce tech prekladu pisnicek,nechci a nemohu do toho zasahovat nevim jake stanovisko zaujmete,myslim ze byste se mel drzet vasich redakcnich moznosti. Jajsem ty pisnicky dal abych vam spise usporil vydani, to jest abych vas nejakym mensim a lacinejsim dilem odskodnil za ostatni vydani jez mate s temi ostatnimi vecmi, jako je klav, vytah nebo partitury,a takle by vam to ovsem prislo draz nez tyto veci, tak to rozhodnete sam obchodne.
Take bych chtel znat ponekud konkretneji vase plany a vase moznosti, to jest co jste schopni vydati a co chcete vydati z mych veci,take co byste potrebovali k domaci produkci, myslim na veci,jez by vas nestali mnoho a na nichz byste mohli vydelat,leda ze nyni sledujete ciste umelecke cile a vydelky vas nezajimaji do te miry.[11]
Mohl byste mozna pouzit ten pretext ohledne kopii,a zajet si sem se podivat na ty masiny na fotografovani, muj nazor je,ze bez nich nemuzete konkurovat se zadnou edici,protoze naklady tisku a fotograficke procedury jsou tak velke, ze na kazdy tisk, vyjma nejakych malych skladbicek pro deticky musite doplatit.Premyslejte o tom a brzo mi napiste,[12]
Srdecne vas
B. Martinů[13]
|
Věcné poznámky k DP | [1]Martinů pravděpodobně naráží na častá uvedení svých děl v Československu – příkladem může být četné zastoupení jeho skladeb na festivalu Pražské jaro 1946. Situace se ale v rámci tohoto festivalu v roce 1947 změnila, v důsledku zlomeniny levé ruky Rudolfa Firkušného se upravoval program, takže se na Pražském jaru premiérovala zejména Symfonie č. 5, H 310, v rámci závěrečného koncertu České filharmonie řízené Rafaelem Kubelíkem. Dne 24. (uvádí Halbreich) a 25. dubna (uvádí Mihule) provedl Paul Sacher s Českou filhamonií Martinů Double Concert, H 271 (Mihule, 2017, s. 364, 368; Halbreich, 2007, s. 276).
[2]Na nutnost nákupu moderní rozmnožovací techniky Martinů opakovaně upozorňuje K. Šebánka od září 1945 až do června 1947 (srov. CBM, PBM Kkš 921, 922, 923, 934, 936, 941).
[3]Z Martinů dopisu Karlu Novákovi z 18. února 1947 vyplývá, že Martinů po dr. Löwenbachovi posílá nejenom partituru, ale také transparentní papíry na zhotovení provozovacího materiálu a kopií a popisuje způsob psaní na tento materiál (sig. v IBM NovK 1947-02-18).
[4]Symfonie č. 5, H 310, byla vydána nakladatelstvím Boosey&Hawkes až v roce 1950 (Halbreich, 2007, s. 241).
[5]Karel Šolc dělal pro Melantrich klavírní výtah Martinů Koncertu pro housle a orchestr č. 2, H 293, který byl vydán v pražském Melantrichu v roce 1949 (Halbreich, 2007, s. 310).
[6]Podtitul Juliette, H 253, je lyrická opera o 3 dějstvích.
[7]Do Poličky skladatel píše 20. února 1947: „Ty penize jsou asi od Ochr. Sdruzeni, myslim ze p Sebanek myslel ze potrebujete nejake penize, tak tam vzal zalohu tak si z ne neco kupte a kdyz nepotrebujete tak je tam nechte, ale myslim ze je snadno spotrebujete.“(CBM, PBM Kr 354).
[8]Písmena přes sebe.
[9]Annu Masarykovou Martinů kontaktoval kvůli plánovanému pobytu Charlotte Martinů na Pražském jaru 1947, během kterého ji rodina Masarykových hostila. Charlotte přijíždí do Prahy 21. dubna a zdržuje se až do 30. května 1947. Později je ubytována v hotelu Esplanade nedaleko Václavského náměstí (Mihule, 2017, s. 536, 367).
[10]Martinů opakovaně popisuje různým adresátům svůj zdravotní stav, rodině do Poličky píše 20. února 1947: „Z Prahy mi stale pisi, jako kdyby se nic nebylo stalo, abych uz se hned vratil. Ovsem ze to nejde, pres to ze se vse dost lepsi, ale vezme to asi jeste hodne casu, nez se to upravi na tolik, abych mohl podniknout cestu, jak to ted vypaea, tak neni ani pomysleni na to ze bych mohl i jeti i kdybych vzal avion, a tak se to protahuje. Pracovati mohu jenom malo, jeste mne vse rychle unavi, a tu hlavu take nemohu naklanet, i dopis mne jeste unavi, tak ztracim hodne casu no alespon, kdyz vim ze se to nehorsi.“(CBM, PBM Kr 354).
[11]Martinů se vrací – podobně jako v posledních několika dopisech – k možnému vydání svých menších kompozic: Nový špalíček, H 288, z roku 1942, Písničky na jednu stránku, 294, a Písničky na dvě stránky, H 302 (Halbreich, 2007, s. 481–483).
[12]Na nutnost nákupu moderní rozmnožovací techniky Martinů opakovaně upozorňuje K. Šebánka od září 1945 až do června 1947 (srov. CBM, PBM Kkš 921, 922, 923, 934, 936, 941), stejně jako na fakt, že by bylo nejlepší, kdyby se Karel Šebánek v USA s tímto technickým vybavením seznámil a osobně vyjednal smlouvy na jejich nákup.
[13]Podpis rukou B. Martinů.
|