General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationSchönenberg - Pratteln
Note on Sender‘s location[Schönenberg]
Send date29.03.1959
RecipientMartinů, Marie
Recipient (corporation)
Recipient‘s locationPolička
Note on Recipient‘s location[Polička]
LanguageCzech
Language 2French
AcquiredCopy from the Bohuslav Martinů Centre in Polička
Owner of the sourceCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Owner‘s call numberPBM Kr 628
Call number at IBMMar 1959-03-29
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

            [Schönenberg] Brezen 29. 59.



Mile Marenky[1]:



Svatky se najednou objevily ani jsme se nenadali a tak jsme vam ani neprali, ted je uz pozde ale doufame ze jste ztravili pekne a se slunickem zde take pekne hreje. Jeste pisu pred odjezdem abyste meli cerstve zpravy a z Nicy napisu jak se usadime[2], coz bude ihned, nebot jsme ve starem byte[3] a tak to vse zname. Soucasne vam posilam balicek, dalsi kritiky a dopisy a mezi nimi i ta Kopie pisni pro sbor pro Marusku[4] a rukopis ji poslu pozdeji, jak vyjdou tiskem[5], tak si je muzete zazpivat na zahradce ovsem musite si pozvat dva muzske k tomu nebot ani tenor ani bas nemate. Protoze uz jsme skoro na odjezdu tak jsme udelali jen jeden balik a v tom jsme vam take pridelili rozeslani nekterych hudebnin, je to tam poznamenane a tak to dejte jen do vetsi obalky a poslete. Toho Mikse[6] dejete jeste Buresovi[7], budou potrebovat jiste jeste jednu dalsi kopii. ta pisnicka na dvou strankach je pro Dr. J. Trojan, Grohova 21, Brno. A ta Partiturka je Pro Jana Novaka[8], Koninicky147, Brno. Dekuji a pridavam vam praci.



Sacherovi[9] se vratili ale uz zase odejeli a pojedeme s nimi v cervnu do Vidne, on tam ridi Gilgameshe[10]. P. Weber[11] nam nasel na cervenec villu v horach, bez piana abych pry si docela odpocinul a tak se tesieme, je to blizko jak jsem byli vloni ale ne tak vysoko, pani bude hrati ten klavirn koncert[12] v cervnu na BBC v Londyne. Taky jsem poslal seznam veci ktere se hrali v predeslych letech na Radiu. Z Prahy jsme poslouchali koncert, hrali Polni Msi[13], zda se moc pekne natocenou ale zas nam do toho mluvila nejaka propaganda, ted nelze nic poslouchat vsude do toho michaji politiku ve vedlejsi stanici. Ovsem v Praze ten napad nemeli ze by mi meli poslat ty disky to z nich budu muset zase tahat, zvlastni lide. Uz Safr.[14] se o to staral ale bez valnych vysledku, oni kdyz jenom sami neco chteji tak to napisi ale jinak nemysli ze je to slusne aby mne informovali o vecech jez natocili, snad to z nich za dlouhou dobu vytahnu. Ani Studanky[15] na tech dlouhych deskach mi neposlali jen na nich vydelavaji penizky, to se jim libi. Jinak mam s nimi jen mrzutosti a doufam ze se podari Sebankovi[16] prijet abychom vse osobne dojednali, jinak to jednani s Prahou nema konec a neni z toho zadny vysledek. Na to ted na vsechno zapomenu na dva mesice. Nevidim jak jste se zaridili s domeckem, uz jsme skoro v jare a jak se zda J.[17] se tam definitivne usadila, nenasly jste reseni. Marka prece jenom nemuze stale zustati nad pilou[18].



Nevim zdali Bures dostane povoleni k vyjezdu, ackoliv s Seb.[19] jiste nekdo druhy prijede. Seb. Malo pise a tak nevim jake ma nadeje, on se zamotal do naseho jednani s Divadle m a Dilia[20] a myslim ze je z toho divoky, jako jsem ja take. Mnoho vas obe zdravime a budu psat z Nicy. Doufam ze se Marka dobre zotavuje coz ji s Ch.[21] Prejeme.



Bohouš



 



Jednu kopii Píšní k Venhodovi[22]



 



Ma chère Marienka.



J’espère que vous allez beaucoup mieux, nous étions bien alarmés de vous savoir souffrante, heureusement que viennent les bons jours, et que vous pourrez profiter un peu du soleil.



Nous nous réjouissons de partir pour Nice, nous habiterons encore la même petite maison, il fait déjà beau là-bas, et cela fera un grand bien à Bohus.



Je vous souhaite de bonnes fêtes de Pâques, ainsi qu’une bonne santé. Je vous embrasse bien affectueusement de tout cœur.



Charlotte Martinu



Bons souvenirs à Madame Prazan.



 



Moje milá Marienko,



doufám, že už se Vám vede o mnoho lépe, byli jsme vyděšení, když jsme se dozvěděli, že jste nemocná, ještě štěstí, že přicházejí pěkné dny a že si budete moci užívat slunce.



My se těšíme na odjezd do Nice, bydlet budeme opět v tom malém domku, tam už je krásné počasí, a to Bohušovi náramně prospěje.



Přeji Vám hezké velikonoční svátky, a také pevné zdraví. Co nejvroucněji Vás z celého srdce líbám.



Charlotte Martinů



Srdečné pozdravení paní Pražanové.


Total number of leaves1+1
Number of pages bearing text2+1
FixationCopy of the typescript letter with handwritten signature, handwritten inscriptions; typescript transcription of the letter
MarkingsCharlotte Martinů
Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Digitized atBohuslav Martinů Centre

Preview only available at the Institute.

Location as subject
Brno
London
Nice
Prague
Vienna
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 1074 (entry 1 / 0)
next »