Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníPaříž
Poznámka k lokaci odeslání[Paříž]
Datum odeslání1937
Poznámka k datu odeslání[červenec či začátek srpna - před 13.8.1937]
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
JazykČeština
Původ, datum získáníKopie z Centra Bohuslava Martinů v Poličce
Vlastník prameneCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 219
Signatura v IBMMar 1937-00-00
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahMarie Martinů má předat žádost Bohuslava Martinů o osvědčení občanství okresnímu úřadu; „Bude-li potřeba také křestní list, ale já jej nemám, zůstal na rádnici tady při sňatku“; MM se má i stavit u Adolfa Klimeše, aby to zařídil levněji. Jsou už v Paříži, ale pojedou do Vieux-Moulin. Noty (HRY O MARII, ŠPALÍČEK) opíše a pošle, mají je dát Vandě Jakubíčkové; „také mě mrzí že se ten dopis ztratil“. Konkurzu do „Radia“ se asi nezúčastní, „oni už někoho mají vyhlédnutého“, raději si vyjedná „zase nějakou objednávku“ (KYTICE). Zemřel Karel Baiza. Miloše Šafránka BM uvidí až koncem srpna. „Zítra už zase pojedeme.“
Diplomatický přepis dopisu

[Paříž, začátek srpna 1937]



Drazí,



posílám Vám žádost,[1] nechť ji Mařka dodá na okresní úřad a doplní tam bude-li potřeba také křestní list, ale já jej nemám, zůstal na rádnici tady při sňatku[2] jako doklad, snad to půjde bez něho. Ať se staví stejně u Ady[3] a požádá jej aby tam zatelefonoval aby mi to vyřídili nějak levněji on je jistě tam zná všechny. To se ví že to bude státi peníze, vyrovnám to později. Domovský list mám také, myslel jsem že to je křestní list. Ty doklady pro Charlottu snad nebude potřeba.



Jsme už v Paříži[4] ale pojedeme do Vieux Moulin[5] co má Ch.[6] ten domek, vezmu si práci sebou, zde jsou vedra a moc lidí,[7] tak ještě srpen strávíme venku.



Adresa je B. M. á Vieux Moulin (Oise) France.



Ty noty poŝlu Vám a dodejte je Wandě,[8] já ji napíŝu., a Ale musím je opsat,[9] tak asi za týden to poŝlu, také mě mrzí že se ten dopis ztratil,[10] je to divné že ani nepřišel zpět.



Na ten konkurs Radia se asi nezúčastním, to oni už někoho mají vyhlédnutého, a to by asi byla tedy zbytečná práce, raději si s nimi vyjednám zase nějakou objednávku.[11]



S tím Baizou je to opravdu smutné, takové konce ale on to byl opravdu podivín.



P. Šafránek[12] se vráti až koncem srpna, tak s ním ho dříve neuvidím.



Píši na rychlo, mám vše jeŝtě spakováno a jen si tu vyřizuji rychle nutné věci a ještě zítra už zase pojedeme.



To je divné, že u Vás je tak škaredě, zde jsou odpoledne taková vedra že ani dýchat nemůžeme. Jsme pěkně opáleni a moc jsme si oba tam odpočinuli.



Srdečně Vás zdravím



Bohouš.



 


Věcné poznámky k DP

[1] Kvůli zahraničním bankovním převodům potřebuje BM doložit aktuální osvědčení o státní příslušnosti (viz PBM Kr 217, 218).



[2] Svatební obřad BM s Charlotte Quennehen (1894-1978) se konal dne 21. 3. 1931 na radnici II. pařížského okresu.



[3] Adolf Klimeš (1880-1946), vykovával funkci starosty Poličky v letech 1920-1923 a 1931-1938 (Junek – Konečný 2015, s. 528). Přítel BM.



[4] Manželé Martinů strávili červenec 1937 na dovolené u moře v Equihen - Pas des Calais. Do Paříže se vrátili 31. 7. 1937 (PBM Kr 218).



[5] Vieux Moulin – vesnice nedaleko Paříže, bydliště matky Charlotte Martinů Amicie Quennehen (1866-1948), manželé Martinů zde v srpnu a začátkem září toho roku trávili svou letní dovolenou (Mihule 2002, s. 587).



[6] Charlotte Martinů.



[7] Od 25. května do 25. listopadu 1937 se v Paříži konala 20. světová výstava EXPO 1937 zaměřená na umění a techniku v moderním životě.



[8] Vanda Jakubíčková (1888-1968), známá BM, v mládí učitelka v Poličce a okolí, od poloviny 20. let působila v Londýně, kde vyučovala české děti a to až do svého návratu do Poličky v roce 1947 (Popelka 1996, s. 192 – 193).



[9] Mihule (2002, s. 258) uvádí, že BM na své dovolené ve Vieux Moulin nově přepisoval své partitury (Narození PáněHer o Marii, H 236, a Legendu o sv. Dorotě ze Špalíčku, H 214), které zamýšlel nechat přeložit pro londýnský rozhlas do angličtiny.  V tom smyslu se zřejmě i hodlá obrátit na Vandu Jakubíčkovou.



[10] PBM Kr 218.



[11] Od pražského rozhlasu měl BM v té době objednávku na kantátu Kytice, H 260. Pracoval na ní od června do září 1937. Premiéru měla v dubnu 1938 (Halbreich 2007, s. 449).



[12] Miloš Šafránek (1894-1982), tajemník tiskového odboru na velvyslanectví v Paříži v letech 1927 – 1937 a přítel BM.


Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek2
FixaceRukopis
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceProfi
Digitalizováno v instituciCentrum Bohuslava Martinů
Lokace jako předmět
Vieux-Moulin
Osoba jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 771 (záznam 1 / 0)
další »