| Content | This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below. Bohuslav Martinů píše, že na Štědrý večer vzpomínali na rodinu. Sami večeřeli dvakrát - doma a pak „velká večeře“ u „známého (Marcel Moyse) co hraje v neděli můj KONCERT PRO FLÉTNU, co jsme u nich také byli na prázdninách v St. Amour“; chtěl by koncert nahrát na desky. Sekretář prezidenta Edvarda Beneše sdělil Miloši Šafránkovi, že prezident „projevil veliký zájem o to co jsem psal“; až se bude jednat o místo po Vítězslavu Novákovi, nebudou BM moci pominout. Nyní se jedná o získání smlouvy s „novou hudební edicí v Melantrichu“. Karel Boleslav Jirák přislíbil objednávku z rozhlasu, žádali BM o návrhy [KYTICE]. Přání do nového roku, „moc dobře to nezačíná s těmi všemi zápletkami mezinárodními“. Pozdravy všem. Záležitosti bratra Františka. Show AI translation Bohuslav Martinů writes that on Christmas Eve they remembered their family. They themselves had dinner twice - at home and then a "big dinner" at the home of "a friend (Marcel Moyse) who plays my CONCERT FOR FLÉTNA on Sundays, since we were also with them on holiday in St. Amour"; he would like to record the concert on records. The secretary of President Edvard Beneš told Miloš Šafránek that the President "showed great interest in what I wrote"; when the post of Vítězslav Novák is discussed, BM will not be able to pass it by. They are now negotiating to get a contract with "a new music edition in Melantrich". Karel Boleslav Jirák promised a commission from radio, they asked BM for suggestions [KYTICE]. Best wishes for the New Year, "it doesn't start off very well with all these international plots". Greetings to all. Brother Francis's affairs. Show original |
| Diplomatic transcription of the letter | [Paříž, 25. nebo 26. 12. 1936 ]
Drazí,
doufám že jste se sešli všichni doma na Štědrý večer a vzpomínali jsme na Vás že už asi sedáte k večeři ale zde bylo teprve pět hodin jsme o hodinu později. My jsme večeřeli dvakrát, doma a pak jak je tady zvykem se dělá velká večeře až později a byli jsme pozváni u u toho známého[1] co hraje v neděli můj koncert pro flétnu,[2] co jsme u nich také byli na prázdninách v St. Amour.[3] Jsou to moc hodní lidé prostí a on je dnes jeden z nejznámějších světových flétistů a tak nám také vypravovali co všechno museli prožíti než se dopracoval až kde je teď, ve válce ještě neměli nic, ale díky jeho práci se vyšinul.[4] Měli jsme se tam moc dobře. Říkal že doufá že se mu podaří enregistrovati[5] ten koncert na desky že je o to velký zájem. Zdrželi jsme se až skoro do dvou hodin a pak jsme šli na boulevary,[6] tam nebylo ani k hnutí, co tam bylo lidí, a veselo. Zde je zvyk na štědrý večer všechno jde z domu a tančí se do rána, jako u nás na Sylvestra.
Z Prahy mám zprávy z kanceláře p. presidenta[7] zaslal jsem mu přímo takové memorandum o své práci a tak mi jeho sekretář odpovídá p. Šafránkovi,[8] že p. president projevil velký zájem o to co jsem psal a že vlastnoruční poznámkou na té listině si přeje aby se vše vyšetřilo a
že mám tedy největší naději že vše dopadne co nejlépe a že se o mne určitě budou starati.[9] V každém případě až se bude jednati o místo po Novákovi tak to nepůjde už tak lehko aby mě přeskočili. Teď se hlavně jedná abych, budeli to možno, získal smlouvu s tou novou hudební edici v Melantrichu abych byl finančně zajištěn.[10] Taky jak zde byl Jirák,[11] mluvil jsem s ním o té situaci a tak mi slíbil že něco pro mě udělají v Radiu ve formě objednávky, a zdá se že drží slovo, žádali mě o návrhy, tak to by byla dobrá zakázka.[12]
Tak jen aby se to u Vás zlepšilo a vše přišlo do pořádku. Posíláme Vám přání všem do Nového roku co nám asi přinese, moc dobře to nezačíná s těmi všemi zápletkami mezinárodními, ale doufejme že se to vŝechno urovná. Vzpomínám že v loni jsem byl doma příští rok asi budeme také v Čechách.[13]
Moc Vás pozdravujeme oba[14] a přejeme vŝe nejlepší
Váš Bohouš.
Jidřišku[15] i Fanouše[16] pozdravujeme p. Šafránek psal do Prahy na tu klerikální partaj ale dosud nemá odpověd, ale jistě mu odpovědí po svátcích.[17]
|