This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Richard Klos děkuje Charlottě Martinů za poslední dva dopisy a je rád, že se její zdraví zlepšilo. Doufá, že se příští léto setkají v Praze. Během festivalu Pražské jaro budou provedeny skladby Bohuslava Martinů. Srdečný dopis od Didiera Duclose jim dodal odvahu k provedení skladeb. DD je evidentně dobrý přítel ChM, takže by jej také rádi uvítali v Praze. Dr. Jong poslal RK dopis a fotografii BM. RK prosí ChM, aby poslala anglický text s fotografiemi. Slibuje, že s dokumenty bude dobře zacházeno. Zatím nemá zprávy od Supraphonu ohledně anglické verze knihy ChM. RK zasílá také dopis Jongovi. Informace o [Lvu] Ginsburgovi jsou pravdivé. O knize ChM také mluvil [Saša] Večtomov a [Josef] Páleníček. Bohužel nikdo nechce půjčit výtisk knih, LG tak disponuje výtiskem od RK. Bylo by velmi užitečné, kdyby mohla udělat francouzskou verzi knihy. Podle LG jsou připraveni udělat všechno pro to, aby kniha vyšla také v ruské verzi. RK doposud nemluvil s [Jaroslavem] Mihule. Je hezké, že i přes svou zdravotní indispozici myslela ChM na neznámý kvartet (SMYČCOVÝ KVARTET Č. 1, nebo KVARTET PRO KLARINET, LESNÍ ROH, VIOLONCELLO A MALÝ BUBÍNEK?), který se nachází u Le Calve. Toto dílo je netrpělivě očekáváno. RK se domnívá, že by bylo nejlepší rukopis skladby svěřit na velvyslanectví v Paříži, s požadavkem předání RK. Rádi by také udělali kopii rukopisu a co nejdříve skladbu vydali u Pantonu. Rukopis SCHERZA se nachází v rukou ČHF a brzy jí zašlou kopii. Doufá, že bude dílo brzy vydáno u Pantonu. RK mrzí, že se dozvěděl příliš pozdě o návrhu vydání kondolenčních dopisů. UNESCO tomuto dílu také věnuje pozornost. RK se zeptá JM, co by se dalo v této věci zařídit. Podle RK je také velmi zajímavý nápad na založení asociace přátel BM. O SONÁTĚ PRO DVOJE HOUSLE A KLAVÍR nemá žádné informace.
Show AI translation
Richard Klos thanks Charlotte Martinů for her last two letters and is glad that her health has improved. He hopes that they will meet in Prague next summer. Bohuslav Martinů's compositions will be performed during the Prague Spring Festival. A heartfelt letter from Didier Duclos gave them the courage to perform the pieces. DD is obviously a good friend of ChM, so they would also like to welcome him in Prague. Dr. Jong sent RK a letter and a photo of BM. RK asks ChM to send the English text with photos. He promises that the documents will be well handled. He has not yet heard from Supraphon about the English version of ChM's book. RK also sends a letter to Jong. The information about [Lev] Ginsburg is true. [Sasha] Vettomov and [Josef] Palenicek also spoke about the ChM book. Unfortunately no one wants to lend a copy of the books, so LG has a copy from RK. It would be very helpful if she could make a French version of the book. According to LG, they are ready to do everything to get the book published in Russian version as well. RK has not yet spoken to [Yaroslav] Mihule. It's nice that despite her medical indisposition, ChM thought of an unknown quartet (SMITH QUARTET No. 1, or QUARTET FOR CLARINET, FOREST HORN, VIOLONCELLO AND LITTLE BUBBLE?), which is at Le Calve. This work is eagerly awaited. RK thinks it would be best to entrust the manuscript of the piece to the Embassy in Paris, with the request to forward it to RK. They would also like to make a copy of the manuscript and publish the piece with Panton as soon as possible. The manuscript of SCHERZ is in the hands of the CHF and they will send a copy soon. She hopes to have the work published by Panton soon. RK regrets that he found out too late about the proposed publication of the condolence letters. UNESCO is also paying attention to this work. RK will ask JM what could be done about this. RK also thinks that the idea of setting up an association of friends of BM is very interesting. He has no information about the SONATH FOR TWO PIANOES AND A CAVER.
Show original