Diplomatic transcription of the letter | Roma v lednu 9. 57.
Mily priteli:
Doufam ze jste v Praze a dekuji vam za prani. Chci vam v rychlosti sdeliti ze jsem zmenil svoje rozhodnuti neposilat nic k nam.[1] Myslim ze nase podnikani je dulezitejsi a to co deje okolo nemuzeme zastavit a zkratka, vite co chci rici, doufam.[2]
Chci take rici ze vam poslu partituru Legendy a tak s ni zaridte jak budete videt nejlepe.[3] Myslim ze je pro Kuhna [Kühna].[4] Nepsal mi ale at si z toho nic nedela, jenom at prohledne noty a opravi chyby a ja vam jeste napisu podrobnosti, co je nutno udelati s harmonikou a t. d. Partitura neni pekne napsana mel jsem troch ochrome nou ruku a tak mne to dost mrzi ale hlavne ze ji dostanete. Posilam vam dve partitury a jednu dejte nasim do Policky az ji nebudete potrebovat.[5] Bylo by asi dobre kdyby nekdo s lepsim rukopisem jeste znova podepsal vas text do partitury aby se kopista v tom lepe vyznal a moc se omlouvam delal jsem co jsem mohl. Nechte o sobe vedet a zdelte zdali partitury dosly. Dekuji za knizku.[6] poslal jsem jednu pi Jezkove.[7] Desky az dosud nedosly a tim vice se na ne tesim.[8] Prosim vas jsteli ve spojeni s Venhodou, reknete mu ze ty sbory na ty zbojnicke pisne dostane brzo.[9] Mnoho vas zdravim a tesim se na vase zpravy. Kdybyste mel cas napiste mi kratke basnicky, asi jako jsou v tech na jednu stranku,[10] takove jako vy pisete, chtel bych jeste doplniti ten cyklus Spalicakan noveho a pisnicek.[11]
Srdecne vas
B. Martinu
|