Základní informace
Typ korespondenceDopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odeslání
Poznámka k lokaci odeslání[?]
Datum odeslání25.09.1956
PříjemceBureš, Miloslav
Příjemce (korporace)
Lokace přijetí
Poznámka k lokaci přijetí[?]
Jazykčeština
Původ, datum získáníkopie z CBM, 2015
Předchozí vlastník
Současný vlastníkCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kb 648
Signatura v IBMBurM 1956-09-25
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahBohuslav Martinů pochybuje, že bude mít do Vánoc čas na nové věci. Bude trvat mnoho dní, než se usadí v Římě a dokončí operu [ŘECKÉ PAŠIJE]. Jsou obě romance definitivní? V bramborových natích [LEGENDA Z DÝMU BRAMBOROVÉ NATI] by se na to měl Miloslav Bureš ještě podívat. Recitativu bude málo a pozdější změna by zasáhla do hudby. Karel Šebánek nic neposlal, ale BM by potřeboval "tu harmoniku". Je naděje, že by Bureš dostal pas? Co říká na synospis Čechova? BM si myslí, že by z toho byla dobrá komedie. Kdyby chtěl Bureš sdělit něco, co nechce psát, má to říci "našim". V Brně a Praze chystají POLNÍ MŠI a BM je chce upozornit, že v partituře je chyba. Je důležité, aby zpěv na stránce 18, 19, 20 a 21 byl pro baryton sólo, nikoliv pro sbor. Asi to bude dělat Kühnův sbor, tak mu to má Bureš vyřídit. Příští týden odjíždí do Říma a připojuje adresu do American Academy. Vyjdou "Studánky" [OTVÍRÁNÍ STRUDÁNEK] brzo tiskem? Je druhé knižní vydání na trhu? Budou se tisknout Burešovy romance?
Diplomatický přepis dopisu

[Schönenberg] Sept. 25. 56.

 

Milý přiteli:

 

Nevim zdali jsem vám už psal že pochybuji, že budu miti čas se do nových věcí pustit před vánocemi.[1] Než se usadim v Řimě a než dokončim operu uplyne asi dost dní.[2] Ale v každem případe se vás chci zeptat, zdali obě romance[3] jsou už teď definitivni[4] a nebo zdali půjdete jěšte jednou skrz. To abychom se vyhnuli pozdějším opravám. V těch bramborových natích se mi zda že to někde váha a myslim že byste se měl na to jěšte jednou podivati.[5] Ponevadž recitativu tam bude málo a asi žadné, každá pozdějši změna by zasáhla do změny hudby.[6] Podivejte se na to. Šebanek mi ovšem neposlal nic a je myslim teď za hranicemi, nevim kdy se vráti, potřeboval bych tu harmoniku.[7] A co je s vašimi plány, neni naděje že byste dostal pas?[8] Šebanek piše že možná přijede do Řima[9] (?)[10] Dostal jste to moje synopsis na Čechova, myslite že by vam to šlo do péra?[11] Myslim že by z toho byla dobrá komedie.[12]  Kdybyste něco chtěl co nechcete psát, sdělte to našim.

Chtel bych vas o něco požádat. Psali mi z Brna ze chystaji v Brne i v Praze moji Polni mši a chtěl bych je upozornit ze je v partiture chyba, aby si to opravili a take zdělili do Brna.[13] Ten zpěv na stránce 18, 19, 20, 21. je pro baryton Solo a ne pro sbor, to je důležite pro formu celé věci.[14] Nevim kdo to bude dělat asi Kuhnuv [Kühnův] sbor, tak mu to sdělte a nebo počkejte až se vráti Šebánek, ktery to může zařidit.[15] Odjizdime příšti tyden a tak už asi mužete psát do Řima. Adresa je: American Academy, 5 Via Angelo Masina, Roma 28. Italia.[16]

Napiste mi zdali Romance jsou definitivní.[17] A také jake jsou vaše naděje dostat povoleni k výjezdu.

Take co je nového se Studánkami, vyjdou už snad brzo tiskem?[18] Vaše druhé vydáni knižni už je na trhu?[19] Budou se tisknout vaše romance?[20]

jsem zde do 2 řijna.

Mnoho vas zdravim

vas

B. Martinů

 

Věcné poznámky k DP

[1] Podobně se vyjadřuje Martinů také v dopise ze dne 10. září 1956 rodině v Poličce: „Co se týče těch nových básni Burese, již jsem asi psal že se mi moc libi a že zase něco noveho dohromady uděláme, ale kdy to bude to opravdu nevim, protože ted musim hledět dokončit operu a s tim Řimem, také se asi hned k praci nedostanu.“ (CBM, PBM Kr 538).

[2] Operu Řecké pašije, H 372 I, dokončil Martinů až 8. ledna 1957 (Halbreich, 2007, s. 185).

[3] Jedná se o textové předlohy ke kantátám Legenda z dýmu bramborové nati, H 360, a Romance z pampelišek, H 364, jejichž texty B. Martinů obdržel od M. Bureše 13. srpna 1956 pod názvy Romance z dýmu bramborové nati a Na starou maminčinu píseň (Zouhar, 2016, s. XX).

[4] Všechna podtržení v dopise jsou provedena rukou Bohuslava Martinů.

[5] Bureš báseň upravil a v říjnu zaslal Martinů druhou verzi, nazvanou Legenda z dýmu bramborové nati (CBM [bez signatury]).

[6] Martinů má patrně na mysli recitaci, nikoli recitativ. Tu v kantátě nepoužil.

[7] V dopise Karlu Šebánkovi píše Martinů: „Vyhledej mi nějakou methodu na tu tahaci harmoniku ale něco už technického ne začátky a najdešli něco pro ty flute a bec.“ (13. září 1956, CBM, PBM Kkš 1028).

[8] Opětovná zmínka o těžkostech se získáním potřebných formalit pro Burešovu cestu za B. Martinů.

[9] Ani tato cesta se neuskutečnila.

[10] Otazník v závorce je psán rukou Martinů modrou propiskou.

[11]  Další zmínka o synopsi Kleveta (CBM, PBM NA 55).

[12] Martinů opakovaně žádal Bureše o adaptaci povídky Kleveta Antona Pavloviče Čechova, k níž však (podobně jako u adaptace některé z her V. K. Klicpery) nikdy nedošlo (CBM, PBM Kb 644, 645, 647, 653 a 656).

[13] V Brně kantátu interpretovalo Akademické pěvecké sdružení Moravan a Státní filharmonie Brno pod vedením Břetislava Bakaly 13. a 14. března 1957.

[14] Obdobně žádal Martinů Karla Šebánka: […] v Polní Mši je nutno opravit chybu. ta arie na str. 18, s harmoniem je pro baryton Solo a ne pro sbor, jinak tam ten sólista by nměl co dělat.“ (1. října 1956, CBM, PBM Kkš 1029). O měsíc později konstatoval: „Jsem rád ze Mše je opravena ted jenom aby se hodně dávala.“ (16. listopadu 1956, CBM, PBM Kkš 1030). 

[15] V Praze provedl kantátu Symfonický orchestr a Pěvecký sbor Armádního uměleckého sboru Víta Nejedlého pod vedením Pavla Vondrušky 26. května 1957.

[16] Na American Academy in Rome nastoupil Martinů na začátku října 1956 a působil zde do listopadu 1957 (Mihule, 2002, s. 593).

[17] V CBM jsou uloženy dvě varianty textové předlohy. Druhá je nazvána Legenda z dýmu bramborové nati a oproti první se liší v závěru. Vzhledem k tomu, že ten Martinů použil, lze usuzovat, že Bureš na základě tohoto dotazu skladateli zaslal druhou přejmenovanou verzi.

[18] Tištěnou partituru kantáty Otvírání studánek vydalo SNKLHU v prosinci 1956.

[19] Druhé vydání básně vyšlo v rámci souboru textů Utkáno z pramenů (Praha,  1959). 

[20] Jedná se o báseň Miloslava Bureše Legenda z dýmu bramborové nati vydanou v Krajském nakladatelství v Havlíčkově Brodě v roce 1956. 

Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Poznámka
Fixacestrojopis, rukopisný podpis
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceprofi
Digitalizováno v instituciCBM Polička
Datum digitalizace
Poznámka k digitalizaci
Lokace jako předmět
Brno
Polička
Praha
Řím
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 4890 (záznam 1 / 0)
další »
-Rev-