Unor 2.59.[1]
Mily Karle :
Odpovidam ti ihned na tvuj dopis a nezlob se za nedopatreni s tim dopisem ktert zustal va partiture Solce,ja totiz posilal balicek z mesta a tak jsem si na poznamenal solcovu adresu a pak jsem adresu napsal po pameti a dopis zustal v partitu re,takova vec se malo kdy prihodi.[2]Ted k tvemu dopisu:
Southern edici jsem poradne vynadal za zvorane vydani kvarteta,vzhledem i k tomu ze ja sam jsem tam schvalne vyndal nektere takty aby se mohlo obracet, tak se s placem priznali a pykali za hrichy ale neda se uz nic delat delat.Nevim co to je za edici ale zdaji se miti velke konexe vsude. Amen.[3]
Opravuji prave korekturu Noneta a tak napisi Leichnerovi pozdeji.[4] Zatim mu rekni ze Nonet trva asi 10 minut s pausami a 18 minut hrani,lepe vzdy udat 20 minut aby pak v Radiu vzdy neurizli konec jako se obvykle stava. Poslu jim ovsem kopii o hlasy se musi postarati sami. Doufam ze se jim bude Nonet libit. Delam prave kopie a tak dostane vse asi do 10 dnu. Amen.[5]
Lulietta mela sensacni uspech ve Wiesbadenu, divil jsem se ze tam nikdo od nas nebyl byl jsem vyvolan asi 20krate na konci a lide nechteli z divadla odejit, samozrejme ze jsme nemohli bisovat [6]cele treti jednani.[7] Ale to je ted uplne jiny spectacle nez nase prazske provedeni, zde to jde na nuz, udelali z tohomuplneho Kafku, je to desive a hrozne, oni to vzali jako priserny sen a hrali to krasne,tak si predtav jak jsem byl prekvapenm ja jsem se tesil uvidet znovu nase prekrasne idylicke predstaveni s Talichem a zde to je drasajici drama,skoro az se dech taji. Ale zda se ze prave to zde maji radi a ovsem uplynulo taky uz 20 let od premiery.[8] At si nekdo za jede,budou to hrat jeste v breznu. Uz to melo pet repris. Votterle[9] tam byl a byl uplne nadsen rikal ze tomu udela cestu na jina divadla.
Ted co se tyce Dilia, ti mi stale pisi jenom o te otazce klavirniho vytahu ,ktera byla uplne zbytecna a je davno rozresena (s B.H.) ale na moje dotazy vubec neodpovidaji a sice hlavne na dotaz komu bude Wiesbaden posilat moje honorare a ovsem take honorare Geurge Neveux,na to jsem se hlavne ptal.[10] proc mi vubec nekdo neoznamil ze moje honorare a kolik jdou do Statni Banky za provedeni Divadla za branou. To ja nechapu,to je prece jedna z prvnich podminek ze autor ma vedet co vydelal mnebo ne?[11]
Tak se nediv ze jsem vahal se rozhodnout a ze slibum od vas uz proste neverim, ostatne ani zadna smlouva se mnou o tom uzavrena nebyla , material obdrzeli od divadla v Brne.[12] Tak mne cela ta historie zacina jit na nervy. Mne stale pisou o problemech ktere jsou jejich a ne moje ale co mne zajima o tom nepisi. O ten preklad Julietty se jedna o anglicky a sice Schmolkuv,[13] kde jsem je upozornoval ze musi dostat tento vytah a dati na neho pozor,protoze existuje jeste preklad Geraldiny Muchy[14] ktery nelze uzit,ted mi pisou ze zadny anglicky preklad ve vytahu nedistali. Ba H. jim konecne pro dvou mesicni korrespondenci potvrdil to co jsem jim rikal vzdy,totiz ze nechce partituru nybrz jen vytah. Ale ten prave jak se zda nemaji,mne to prestava zajimat to je jako jkyby moje dopisy necetli.[15]
Do Divadla narodniho jsem poslal jeste kopii prvniho aktu tak tam maji ted dve partitury.[16]
Posilam ti to pozvani a snad se ti podari dostat dovoleni[17] s pomoci Seidela .[18]
Prosim te je zd e takova situace. napis mi jakym zpusobem jsi posilal tech myslim
900 Kc, za Boosey Hawkese, zdali pres banku nebo postou,mam nedorozumeni se Charlottou ktera rika ze prisel z Banky v Baselu aviso, a to prave nemuzeme najit, s tou moji nemoci je to vse pomichane. Ja zase mam dojem ze nam to vyplatil postak ale pamet mi dobre nefunguje v otazce penez. Tak napis kdy a jak jsi to poslal. Brzo abych eventuelne se hlasil v Bance tady.[19]
Prikladam ti ten dopis a mnoho zdaru preji
tvuj
Bohouš[20]
|