This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslav Martinů píše Paulovi [a Maje] Sacherovým po delší pauze ve vzájemné korespondenci. BM jestě stále není zcela zdravý a příliš nepracuje. Jeho cesta do Evropy byla opět odložena. [S Charlottou Martinů] uvažují o návratu na jaře, ale zároveň mají pochybnosti; možná počkají déle.
K BM se dostaly zprávy z Vídně o Sacherové provedení DVOJKONCERTU. Viděl také oznámení o provedení CONCERTA GROSSA. Kde si PS obstaral materiál?
Arthur Honegger s manželkou Andrée Vaurabourg odcestovali. BM je chtěl navštívit v Lenoxu, ale nepodařilo se mu to. Nechává je pozdravovat. Charles Munch provedl Honeggerovu Symfonii pro smyčce [Symfonii č. 2]. Brzy očekávájí Ernesta Ansermeta [?]. Munch provede SYMFONII Č. 3. Slyšeli PS a MS v rozhlase SYMFONII Č. 5?
Show AI translation
Bohuslav Martinů writes to Paul [and Maje] Sacher after a long break in their correspondence. BM is still not completely healthy and does not work much. His trip to Europe has again been postponed. He [and Charlotte Martinů] are thinking of returning in the spring, but at the same time have doubts; they may wait longer.
BM has received news from Vienna of Sacher's performance of the Double Concerto. He also saw an announcement of a performance of CONCERTA GROSSA. Where did PS get the material?
Arthur Honegger and his wife Andrée Vaurabourg have left. BM wanted to visit them in Lenox but was unable to do so. He leaves them to say hello. Charles Munch performed Honegger's Symphony for Strings [Symphony No. 2]. They are expecting Ernest Ansermet soon [?]. Munch performs SYMPHONY No. 3. Have PS and MS heard SYMPHONY No. 5 on the radio?
Show original