General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s location
Note on Sender‘s location[Rome]
Send date23.03.1957
RecipientMartinů, rodina v Poličce
Recipient (corporation)
Recipient‘s location
Note on Recipient‘s location[Polička]
LanguageCzech
Language 2French
AcquiredCopy from the Bohuslav Martinů Centre in Polička
Former owner
OwnerBohuslav Martinů Centre in Polička
Owner‘s call numberPBM Kr 560
Call number at IBMMar 1957-03-23
Content and physical description
Content
Diplomatic transcription of the letter

[Řím] Brezen 23. 57.[1]

Drazi:

Posilam vam ten profil s dlouhym nosem, ale mam jej opravdu takovy a tak se bude na plakete hezky vyjimat, doufam ze to Tkadlecovi staci. Ja si rozhodne nove fotografie z profilu nebudu delat, ty nepotrebuju. A take jednu ve stoje od V.[2] Tak to je jedna vec. ted co se tyce ostatnich veci nevim co si mam myslet o tech Moravskych Ucitelich, stale mi psali a i jejich znami vd Americe abych neco jim dal a ted najednou nemaji cas, pry moc prace s Festivalem[3] a zajezdy a tak ze to snad nastuduji na podzim.[4] To ja ovsem nebudu cekat na jejich premieru a dam to zde zajemcum kteri o to zadaji. Zase Prazsti se vytahli, delaji to hned a zda se s velkou paradou a peknymi programy, take do novin to hned hlasili a tak nevim zdali Moravsti nemaji zlost ze to dostali pozdeji. ale ani to neni moje vina, ja posilal rukopisy skoro ve stejne dobe a kde se to couralo to nevim, ze jsem od nich dostal potvrzeni az za sest nedel.

I jinak mne to prestava bavit, kdyz potrebuji nejake informace tak musim cekat mesice nez dojde odpoved. Psal jsem Seb.[5] o neco duleziteho ohledne te nove skladby pro Cleveland[6] ale uz jsou to dva mesice a odpoved nejde, zkratka je to vsechno trochu moc po sousedsku.

Milos[7] je V Praze a zustane tam, mel pry starosti s bytem, dal to nejakym mladym lidem po dobu jeho neprittomnosti a ted se nechteli hnout a tak musel sam hledat novy byt. O vaze se ovsem nezminuje ani o buste.[8] O tom vsem si take jednou vice promluvime, kazdy jen hleda prospech pro sebe.

Ted jsem nalakal mnoho basniku s temi Studankami[9] a tak dostavam knizky basni z ruznych koutu Republiky a jinych zadosti od starych znamych ktere jsam ani dobre neznal. Tak jsem to vse dal do poradku ale uz nebudu ani odpovidat nemam na to cas. Take si mysli ze by to byla dobra affera kdyz to se Studankami melo takovy ohlas a tak by se kde kdo rad svezl.

Davali pry a moc krasne v Brne Polni Msi[10]. Dirigoval Bakala[11]. Snad dostanete kritiky jsou krasne. Zouhar[12] uz take nepsal, asi se mu nelibilo ze jsem mel urcite namitky k vuli Sborniku.[13]

Tak zkratka jak vidite se mi mnoho veci nelili a myslim ze ten kontakt hodne omezim, stejne uz na to poukazuji ze jsem moc zamestnan doma. Na druhe strane mne ovsem moc potesily mnohe dopisy a zajem s jakym lide poslouchaji.

Zde noveho mnoho neni, jaro je sice tady ale jeste stale to neni ustalene. Ale u nas v Academii to zacina byti ted opravdu krasne v zahrade a tak jsme vice venku nez v pokoji, jime na terase a do mesta chodim malo.

S operou se stale tahame o ten kontrakt[14] a ja do toho nechci moc mluvit, ten pan v Oslo tomu rozumi a jedna za mne. coz jsem mel uz udelat davno.

Ted pockam jeste do rana zdali nahodou nebude zde vas dopis abychomse dostali trochu do poradku a mohl vam hned odpovedet na otazky.

 

Ma chère Marienka.

Je vous ai écrit lors de la visite R. Firkusny que sa mère viendrait au mois d’Août en Autriche, vous auriez pu lui laisser le bracelet. Vous devez penser, ma chère, combien de joie j’aurais à vous revoir, mais il ne m’est pas possible de laisser Bohus seul, il est habitué à ce que je sois près de lui. Ici, nous ne sortons jamais et ne voyons presque personne, il aime avoir sa tranquillité, et moi, je suis comme lui, nous commençons à devenir vieux. Le 21 Mars, nous avons fêté notre noce d’argent, 25 années de mariage. C’est déjà plus de 30 ans que nous nous connaissons.

 

Je vous embrasse bien fort, ma chère Marienka, bons souvenirs à Fanuš et Jindricka.

Charlotte

 

Moje milá Marienko[15].

Při návštěvě R. Firkušného[16] jsem Vám napsala, že jeho matka[17] v srpnu pojede do Rakouska, mohla jste u ní nechat ten náramek. Určitě si umíte představit, moje milá, jak velkou radost bych měla ze shledání s Vámi, ale já nemohu Bohuše zanechat samotného, je zvyklý, že jsem u něj. My tady nikdy nechodíme ven a nevídáme se takřka s nikým, on má rád svůj klid, a pokud jde o mne, jsem jako on, začínáme stárnout. 21. března jsme oslavili stříbrnou svatbu, 25 let v manželství.[18] Už je tomu více než 30 let, co se známe.

 

Co nejvroucněji Vás, moje milá Marienko, líbám, pěkné pozdravení Fanoušovi[19] a Jindřišce[20].

Charlotte[21]

 

Obálka k dopisu:

 

Adresát:          Miss

Marie MARTINU.

D. p. 182

POLIČKA.

CECOSLOVACCHIA.

 

Odesílatel:       B. Martinu

Amer. Academy

Roma.

 

Známka:          italská, REPUBLICA ITALIANA

 

Razítko:           18-19 25 – III 1957 ROMA FERROVIA

 

Na zadní straně obálky nahoře vlevo tužkou dopsáno cizí rukou: (Pozůstalost M. Šafránka)

 

Total number of leaves1
Number of pages bearing text1
NoteFlown cover.
FixationTypescript, handwriting
MarkingsCharlotte Martinů
AttachmentsOriginally were enclosed photographs (first BM´s side face and second BM´s whole figure).
Letter

Preview only available at the Institute.

Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Digitized atBohuslav Martinů Centre
Date of digitisation
Note on digitisation
Location as subject
Brno
Cleveland, Ohio
Oslo
Prague
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 1383 (entry 1 / 0)
next »