Diplomatic transcription of the letter | [Schönenberg] August 27. 56.[1]
Drazi:
Přišel od Mařky[2] dopis a vidim že se ji u Karlotky moc líbilo a že toho užila. Myslim podle dopisu že už je zpět doma a pravděpodobně tam zase prši jako zde, je to všechno všude stejné, dešt a dešt. Do Salzburku jsme nejeli a poslouchali jsme zde pres Radio, moc dobřě jsme to slyšeli a hráli to krásně.[3] Ono je to odsud celý den cesty a při tom počasi to neni žádná rozkoš a tam vždycky prši i když je jinde pěkně. Dnes přišel telegram od řiditele Universalni Edice, kteři to vydali, a piše že to melo velký úspech, což jsme slyšeli i na radiu. Kubelik[4] dirigoval Vidensky orchestr. Tak kdo jel do Salzburku mne potkat tak mne tam nenašel. Snad jste to take mohli chytnout, je to tėžké na prvni poslech, ale bude se to hrát na jiných radiech ve Švedsku, v Řime. v Německu, dostanuli včas data tak vám je pošlu abyste to mohli slyšet. také v Pařízi budou na Radiu. Jsem rád že jsme se rozhodli zustat doma, oni nas nepozvali a tak jsnme se tam nehnali, možná že poslali pozvani do N.Y. a to ovšem dostáváme se zpožděnim. Jinák nám to utíká a přece bychom rádi to nejak zařidili abychom se dostali do Pařiže na Munchuv[5] koncert. Zaři už uteče ani se nenadejeme. Je tu krásné bydleni a kdyby to počasi stále nezlobilo, tak by to bylo idealni. Do mesta skoro nechodime a tak jsem zde napsal hodne not na opeře[6], coz je dobré, protože v Rime se ihned nedostanu k práci než se zase zařidime a prohlidneme město a známé.[7] Je tam ten p. Vaněk[8] a i jini známi a tak se tam nudit nebudeme. Jinak noveho neni nic zvlaštniho, ačkoliv mám vydatnou korrespondenci, nevim jak mne všichni našli. Ten koncert s Firkusňym[9] je 4 řijna a piše mi ten pán co to objednal ze to bude velká paráda, Stokovsky to diriguje.[10] litujou ze tam nebudeme. Stále chodime na hřibky už jsem jich skoro přejeden, ale je to zábavné, Charlie[11] tu opravuje růže a dostavame stále krásné květiny do pokoje. nevim zdali jsem vam psal ze jsme slyšeli tu malou operu na Tolstoje[12] z Lugana, italsky, moc pěkně to zpivali, přes Radio. Stále je někde něco na radiu ale nechytneme to vždycky, jsou stale bouře a poruchy.
Tak mi zase napište co je nového doma a Mařce musim ještě se zpozděnim přát k svátku[13], vypadlo mi to v poslednim dopise když jsem nechával místo Charlie. Tak ji přeji vše nejlepši a vam´ vsěm a hlavně ovšem abychom se mohli uvidět, čoz se snad uz jednou vyplni, ačkoliv se to ve světě zase zamotává čim daľe tim více.[14]
Mnoho zdravime a vzpomináme.
Váš Bohouš
Dnes došel dopis, odepíšu brzo!
|