Základní informace
Typ korespondenceDopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníJamaica - New York City, New York
Poznámka k lokaci odeslání[Jamaica, Long Island, N.Y.]
Datum odeslání21.11.1941
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
JazykČeština
Jazyk 2Francouzština
Původ, datum získáníkopie z CBM, Polička
Předchozí vlastník
Současný vlastníkCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 302
Signatura v IBMMar 1941-11-21
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahVrátili se z Bostonu "z mého prvního velkého koncertu v Americe" (premiéra Concerta grossa 14.11.1941); velký úspěch, nadšen i orchestr (Boston Symphony Orchestra) a Kusevickij, "co už dělal poprve Bagarre před 7 lety" (před 14 lety 18.11.1927); bude se "to" (Concerto grosso) hrát v lednu v New Yorku; "udělalo mi to velkou reklamu"; dostali balíčky z Lisabonu od jeho známých? Nechá poslat další "tento týden"; Diviš se dostal z Afriky do New Yorku; zůstanou "tu" asi přes zimu, "N.Y. je moc unavující město"; z Bostonu velká objednávka na symfonii (Symfonie č. 1); má zprávy o Stáňovi; jak oslavili matčin svátek?; foto z Edgartownu s Ondříčkem.
Diplomatický přepis dopisu

-Tchèque.                                                                       [Jamaica, Long Island] 21.Nove.1941[1]

 

Drazí, vrátili jsme z Bostonu, z mého prvního velkého koncertu v Americe a měl jsem veliký úspěch a aplaus jaký prý už dlouho nebyl pro moderní dílo.[2] Všichni byli nadšeni i orchestr a dirigent. Bostonská Filharmonie je vŭbec nejlepší orchestr na celém světě a jsou to opravdu jenom vybraní hráči. Dirigent je Koussevitzký[3], co už dělal poprve Bagarre před 7 lety.[4] Kritiky výborné a vŭbec celé přijetí bylo krásné, byli jsme pozváni a bydleli jsme v Cambridge, blízko Bostonu u jednoho profesora University a samé recepce a fotografování, na konec jsme byli rádi že už jedeme domu. I po cestě ve vlaku mně poznali docela neznámí lidé a gratulovali mi. V našich novinách je o tom veliký článek[5], ŝkoda že ho nemohu poslat. Bude se to hrát v New Yorku v lednu.[6] V Bostonu to bylo dvakrát[7] a ještě to provedou v prosinci, udělalo mi to velikou reklamu a bude to dobré pro další. Rád bych Vám to všechno vypsal ale raději píši o jiných také důležitých věcech. Žádal jsem známé v Lisbonu aby Vám poslali kávu a čokoládu, dostali jste balíčky? Jeŝtě nechám poslat tento týden abyste měli vánoční dárek, jistě že to přijde vhod. Jen aby to doŝlo. Napište zdali a co potřebujete, ono se všechno nedá posíláti jenom některé věci. P. Šeb.[8] napíŝi tedy sám ohledně těch not, ale snad Vám odepsal ohledně té kopie.[9] Napište Zrz.[10] že Diviš[11] po dlouhých trampotách se dostal až sem z Afriky a bydlí v New Yorku mezi naší společnosti a má s tedy dobře, jen že vzpomíná na staré časy. Já ho teď vidím málo, bydlíme za N. Y. a myslím že tu zŭstaneme přes zimu.[12] N. Y. je moc unavující město a ztrácí se mnoho času. Také Vám musím říci, že jsem dostal objednávku z Bostonu na velkou symfonii[13] a sešel jsem se s paní Coolidge[14]. Jako začátek jsem si to nemohl ani lepší přát a doufám že to půjde zde dobře, byl bych spokojen kdybychom neměli také myšlenky jak se Vám daří a kdy Vás uvidíme, budeme si míti všichni co povídati. Doufám že jste dostali moje dopisy odsud, my jsme u moc milých lidí[15] a jsme na vilce jako na venkově Adressa je 178-19 Croydon Road – Jamaica. (Long Island) N. Y. – U.S.A. Přijeli nějací lidé od Prahy a tak jsem dostal částečně novinky o Stáňovi.[16] Stále na Vás všechny vzpomínáme. Dopisy od Vás teď chodí dobře i obyčejnou poštou to dostaneme za 14 dní. Dostali jste můj dopis k maminčině svátku?[17] Jak jste jej oslavili? Vzpomínali jsme. Chtěl bych Vám mnoho věcí napsati ale to všechno si jednou povíme. Moc Vás zdravím Bohouŝ.

 

Bien chères. Je sais bien comprendre, chère Marienka, votre vie et je voudrais moi aussi être près de vous, notre pensée est fixée vers vous, mais nous devons être encore heureux puisque nous pouvons nous écrire, chose que je ne peux pas faire avec les miens. Ici tout va bien. B. travaille bien [ ?]. Bons baisers pour vous et pour Mammy. Votre Karlicka

 

Předrahé.[18] Moc dobře chápu, milá Marineko, jaký život máte, já bych také chtěla být při Vás, naše myšlenky se k Vám upínají, ale můžeme být ještě rádi, jelikož si můžeme psát, to já s našimi nemohu.[19] Tady je vše v pořádku. Bohuš pracuje [?]. Líbám Vás i mammy. Vaše Karlička[20]

 

1+1 50 162 236 237

 

Photo z Edgartownu s p. Ondříčkem[21]

 

Věcné poznámky k DP

[1] 21. 11. 1941. Až do června 1945 je to poslední dopis rodině. 8. 12. 1941 vstoupily USA po útoku Japonska na Pearl Harbor do druhé světové války a kontakt s Evropou byl tak přerušen.

[2] V Bostonu mělo 14. 11. 1941 premiéru Concerto grosso, H 263. Boston Symphony Orchestra řídil Sergej Alexandrovič Kusevickij (1874-1951) (Halbreich 2007, s. 272).

[3] Sergej Alexandrovič Kusevickij (1874-1951), ruský dirigent žijící v USA, šéf Boston Symphony Orchestra.

[4] Zde se BM mýlí, premiéra La Bagarre, H 155, měla v Bostonu premiéru již 18. 11. 1927 (Halbreich 2007, s. 255).

[5] Může se jednat o rozsáhlou recenci otištěnou 15. 11. 1941 v Boston Herald (Šafránek 1961, s. 232).

[6] Concerto grosso, H 263 bylo provedeno v Carnegie Hall v New Yorku 9. a 10. 1. 1942 (Mihule 2002, s. 332).

[7] 14. a 15. 11. 1941.

[8] Karel Šebánek (1903-1980), nakladatel, blízký spolupracovník a přítel BM.

[9] Opis partitury opery Juliette, H 253.

[10] Jan Zrzavý (1890-1977), český výtvarník a přítel BM.

[11] Alén Diviš (1900-1956), český malíř a ilustrátor, přítel BM.

[12] Od 16. 9. 1941 do poloviny června 1942 pobývali manželé Martinů na Long Islandu, předměstí New Yorku, v části zvané Jamaica Estates, kde si pronajali domek od manželů Castagnolových (Šafránek 1961, s. 231, Mihule 2002, s. 329).

[13] Symfonie č. 1, H 289. Objednávka Koussewitzky Music Foundation. Mihule (2002, s. 336) a (Šafránek 1961, s. 233) nicméně uvádějí, že objednávka přišla až na začátku roku 1942.

[14] Elisabeth Sprague Coolidge (1864-1953), americká pianistka a mecenáška.

[15] Salvator a Rose Castagnolovi.

[16] Stanislav Novák (1890-1945), český houslista a přítel BM.

[17] Karolina Martinů (1855-1944), matka BM. Karolina Martinů měla svátek 4. 11. (srov. PBM Kr 301).

[18] Karolina Martinů (1855-1944), matka BM a Marie Martinů (1882-1959), sestra BM.

[19] Míněna rodina Charlotte ve Francii, především matka Amicie Quennehen (1866-1948) ve Vieux Moulin.

[20] Charlotte Martinů (1894-1978), manželka BM.

[21] Emanuel Ondříček (1880-1958), český houslista a hudební pedagog. Edgartown je městečno na ostrově Martha´s Vineyard, kde BM s přáteli pobýval v létě 1941.

Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek2
Poznámka
Fixacerukopis
Vpisky, přípisyCh. Martinů
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 854 (záznam 1 / 0)
další »