Stručný obsah | Charlottě Martinů volal Mario Bois z Boosey & Hawkes ohledně překladu JULIETTY od [Bronislawa] Horowitze. [Ida] de Vries z Dilie dílo nedostane, protože práva patří Office de radiodiffusion-télévision française. Karel Šebánek volal do Dilie nebo IdV. ChM se domnívá, že Georges Neveux dílo pošle Jarmilu Burghauserovi, který se překladem Julietty také zaobírá. Adolf Streuli poslal ChM kopii dopisu, kterou zasílal do nakladatelství Bärenreiter. Jedna paní pomohla ChM s překladem dopisu. Myslela si, že žádná skladba nebyla vydána – kromě KONCERTU PRO KLAVÍR A ORCHESTR Č. 4 (INKANTACE), který byl vydán v ulici Palackého [Ladislav Dlouhý]. ChM přikládá dopis a smlouvu. Obdržela také dopis od Lilian Fuchs, která hrála mnoho skladeb Bohuslava Martinů pro violu. LF chce příští rok hrát RHAPSODY-CONCERTO v Metropolitan Museum of Art. Dirigent ale nemá partituru, protože nebyla vydána. ChM se zeptá Ronalda Golana, jestli by jí půjčil materiál. Našla totiž kopii partitury, kterou mu pošle. Posílá adresu LF. ChM prosí adresáta, aby prostudoval s KŠ otázku nakladatelství Bärenreiter a rukopisů. Je třeba s nimi diskutovat, protože BM vše podepsal, aniž by rozuměl znění, protože neuměl německy. Také SONÁTA PRO FLÉTNU, HOUSLE A KLAVÍR jim posílali po korekci, kterou BM udělal 4. března 1959. Prosí adresáta, aby neztratil tento dopis. Přikládá smlouvu a kopii dopisu od nakladatelství Bärenreiter. Poznámky v češtině: Pan Šebánek převzal: dopis AS od Bärenreiter, doplněk ze 17. 2. 1964, který by patrně měla podepsat. Lístek rukou ChM obsahující data odeslání různých rukopisů a kopií děl BM, který chce vrátit. |