Základní informace
Typ dokumentu Varia
OdesílatelPechold, Zdeněk
Odesílatel (korporace)Dilia – Divadelní a literární agentura
Lokace odesláníPraha
Datum odeslání14.06.1967
PříjemceMartinů, Charlotte
Příjemce (korporace)
JazykFrancouzština
Jazyk 2Čeština
Původ, datum získáníkopie z archivu Dilia, složka Juliette, 2014
Vlastník prameneDilia – Divadelní a literární agentura
Signatura v IBMDLA 1967-06-14
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahZáznam [z jednání Dilie s Charlottou Martinů].
Dilia informovala pařížskou pobočku Boosey & Hawkes, aby zastavila jednání o užití překladu JULIETTY Bronislawa Horowitze až do návštěvy ChM 20. 6. 1967.
ChM a Dilia se dohodly na užití francouzského překladu Bohuslava Martinů. ChM jej má k dispozici v klavírním výtahu. Je dokončený až na 30 stránek, jejichž překladem budou pověřeni Eleuthère Lovreglio a Anna Marie Wurmová. Překlad bude pravděpodobně dokončen do 31. 12. 1967.
Dilia vyplatí překladatelům jednorázovou částku v nepřevoditelných Kčs při příležitosti jejich pobytu v Československu. (Rukopisný přípis: „anuluje se 26. 3. 68.“)
Honorář z provozování díla – 1 % z podílu Dilie – bude překladatelům vyplácen na francouzské konto. ChM bude náležet 6 % z podílu Dilie.
ChM projedná tyto podmínky s B&H v Paříži a s překladateli. Zajistí, aby překladatelé doplnili zpěvní text do dvou klavírních výtahů (pro ChM a pro Dilii).
Celkový počet listů1+1
Počet popsaných stránek1+1
Fixacestrojopis, rukopisný podpis
Přílohypřiložena stručnější verze v češtině
Digitalizace
Quality of digitisationNeprofi barevná
Digitized atDilia
Date of digitisation2014

Preview only available at the Institute.

Location as subject
Československo
Francie
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 5656 (entry 1000 / 1000)
next »