Diplomatic transcription of the letter | [Nice] July 15. 55.
Milý příteli Bureši:
Neděkujte mi, jste to vy kdo mi dal několik dní radostné práce na vaši básni a je na mně poděkovati vám.[1] Pošlu Vám v těchto dnech foto a kopii partitury, kterou jsem právě dokončil.[2] Nebudete snad proti tomu že jmenuji komposici: „Otvírání studánek“[3] Je to zase můj vztah a vzpomínky, termín je ze Sušilovy sbírky[4]. Báseň jsem nemohl užít celou, protože by byla skladba příliš dlouhá ale užil jsem skoro vše co je hlavní.[5] Je to pro 2 housle, violu a piano a ženský sbor se solovými party, tedy formace již nelze dlouho užíti a v komposici půl minuty „na víc“ může shroutit celou skladbu.[6] Celá věc je jednoduchá jak je vaše báseň a prostá. Litoval jsem že jsem nemohl opakovati ty první verše jak jsou v básni,[7] je to hezký nápad ale ženský sbor se rychle „oposlouchá´ a je pak monotonní, čemuž je nutno se vyhnouti.[8] Uvidíte z partitury co jsem užil. Vaši báseň jsem poslal našim[9] aby ji znali a jistě mi ji pošlete znovu až vyjde tiskem.[10] Samozřejmě se postarám o provedení v Brně i v Praze hned po premieře.[11] Děkuji Vám za Váš milý dopis, píšete opravdu srdečné dopisy. Díky za foto, jste statný můž, myslím že teď se u nás říká uderník.[12] Pošlete mi pohádky?[13] Byl bych rád kdybyste pracoval hodně a nenechal se ničím vyrušit, přes to že naše práce záleží právě v tom že nás něco vyrušilo. Nevím zdali máte zájem na divadle, myslím zájem napsat něco pro divadlo. Jestli máte rád bych pracoval s vámi, i přes to že jsem vzdálen. Rád bych našel něco pro českou operu, něco co bychom mohli nazvat nová Prodaná.[14] Nemyslím že hudba by byla lepší ale rozhodně text by byl lepši. Kdyby Vás to zajímalo napište a mohli bychom se domluvit co oba chceme.[15] Odjíždíme z Nicy 27. t.m.[16] a tak mi jistě budete moci odpovědět, ovšem tento projekt nespěchá. Moje adressa je potom: B.M. ℅ Ch. Quennehen. 62 rue Pierre Charron Paris 8≡.[17]
Mnoho Vás zdravím
Váš
B. Martinů
|