Diplomatic transcription of the letter | [Vermont – Mt. Mansfield] Sept. 18. [19]51.
Drazí,
Dopis jsem obdržel, jsem tu ještě v těch horách,[1] je tu moc krásně a hodně jsem si odpočnul, přibral jsem na váze, přikládám jednu foto odsud pro vás. Pro to děvčátko pošlu příště až se vrátím do N. Y. nemám sebou žádné, řekněte ji že na to nezapomenu.[2] Vracím se už příští týden, je zde teď málo lidi, školy už začly a tak se všechno vrátilo do měst. Oznámili mi z N.Y. že ten materiál od Julietty už došel, tak jsme rád aspoň jedna věc se podařila.[3] Náš přítel mě psal také a tak jsem ho žádal aby vám zase pomohl něco dostat, snad to ještě půjde, hleďte to pokud lze urychlit, lepší je míti doma.[4] Také jsem jemu něco uvolnil aby měl kryté výlohy se zásilkami a poslal jsem mu ty kupony na kafe. Teď se ještě pokusím dostat ty Hry o Marii.[5] Charlie už je zase zpět v Paříži, mi na Rivieře se jí líbilo tak si také odechla a odpočala.[6] Já letos v Princetonu nebudu, odvedli mi všechny ty mladé hochy na vojnu, tak bych tam neměl co dělat.[7] Dostanu asi místo na příští prázdniny na Festival v Coloradu.[8] Tak letos budu učit jenom v té Mannesově ŝkole,[9] budu míti více času na práci pro sebe. V Evropě se muselo tyto měsíce hodně ode mne hrát dostávám stále blahopřejné dopisy z různých zemí, hlavně tu Vojenskou Mši hráli.[10] Ta Veselohra na mostě se bude hrát příští saisonu na několika divadlech,[11] tak jsem rád že jsem ji dostal z Prahy včas. Jinak nevím co se děje nechal jsem dopisy v N. Y. abych měl pokoj, ale bude toho asi hodně. Tak jeŝtě týden a bude po prázdninách, zde je teď překrásně, stromy zčervenaly a sežloutly tak je to docela jiná krajina. Už také začíná zde zima, je to hodně vysoko. Tak zase jedno leto je pryč a žádné rozluštění není vidět. Už u Vás asi také je znát podzim. Tak ještě užijte těch pár dní než přijde zima. Napíšu z N.Y. a poŝlu tu foto.
Srdečně Váš Bohouš.
|