| Content | This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below. Paul Valéry je na opačné straně od BM; ke Kazantzakisovi ho přitáhl Zorba a pak Pašije; doufal, že pro operu má Kazantzakis jiný nový román a nezklamal se v tom, jenže nebyl dosud přeložený (Svoboda nebo smrt); kdo je překladatel Griffith, snad jejich známý ?; finále Řeckých pašijí dosud nedokončil; byli v Basileji na Sextetu (v úpravě pro orchestr), byli tam Mihalovici a Monique (Haas) a C.Beck; vrátili se hned do Nice; o Fanoušově soudu, "že mi bylo všechno jedno, mám určité pochyby", BM si totéž myslel o něm; chyba je, že nikdo z naší rodiny neměl děti, "vyjma Klimšových ovšem"; odvezl všechny knihy do Basileje. Show AI translation Paul Valéry is on the other side from BM; he was drawn to Kazantzakis by Zorba and then the Passion; he hoped Kazantzakis had another new novel for the opera and was not disappointed, only it has not yet been translated (Freedom or Death); who is the translator Griffith, perhaps an acquaintance of theirs ?; the finale of the Greek Passions is still unfinished; they were in Basel for the Sextet (arranged for orchestra), Mihalovici and Monique (Haas) and C. Beck were there; they returned at once to Nice; I have some doubts about Fanouche's judgment "that I did not care about everything", BM thought the same of him; the mistake is that none of our family had children, "except the Klimses of course"; he took all the books to Basel. Show original |
| Diplomatic transcription of the letter | Nice Nov. 4. 58.
Mily Milosi :
Sestup ze sve vyse Olympijske k nam ubohym smrtelninuk [smrtelníkům] zde na teto zemi. Ty to vzdy vezmes s velmi vysoka a chces mne ted zkuplovat s P; Valerym[1], ktery je ovsem na docela opacne strane ode mne a nikdy nas dva nedostanes dohromady. Take to co jsem ti psal o nic nedelani, nesmis over simplified[2], jedna se jen o jakousi vzdalenost, detachement a je to ovsem spise psychologicka zalezitost nez musikalni a ostatne stara historie, viz Orientalni nauky atd.
Nic jsem nedelal pro musicologa nybrz pro jeho pani. (On je myslim sekretarem Intern,)[3]
Otazku Kazan jsem ti uz myslim dost vysvetlil, pritahl mne Zorba ovsem nejvice a i Pasije, o nichz jsem v te dobe nemel predstavu ze by sly stahnout do opery, (same case[4] Dostojevsky[5]) Nemel jsem rovnez predstavu ze by K. mel jiny novy roman jenom jsem DOUFAL ze ma, v cemz jsem se nezklamal, jenom ze soucasne nic nebylo prelozeno a tedy nic platno mi to nebylo. Mel novy roman ktery ted uz vysel v prekladu Liberte ou la mort, vysel vloni[6] a neco jako Sodoma a comorha, popsal mi to ale sam byl pro Pasije a rekl abych se pokusil udelat libretto, tedy tak to zaclo. Sam mi na otazky neodpovidas, ptal jsem se te kdo je to ten Griffith? (prekladatel), rikal jsi ze je to nas znamy. ???[7]
Ve Finale pouziju ty ctyri posledni sloky. Jestli budou docela na zaveru to dosud nevim, mozna ze skoncim s tim sborem odchazejicich refugee (za scenou). Doufam ze to dokoncim jeste zde.[8]
Byli jsme v Baselu na koncerte (Sextett upraveny pro smycce.[9] Byl tam tez Mihalovici a Monique[10] a samozrejme C. Beck[11], tak byla cela parta z Ecole de Paris pohromade, to jest co z ni zbyva. [12] [13] Vratili jsme se hned zase sem ale uz tu zacina byti chladno a tak nevim zdali vydrzime do konce listopaadu[14]
Co se Fanousova soudu tyce mel pravdu ze jsem mel zablacenou pelerinu ale o tom ostatnim to jest ze mi bylo vsechno jedno, mam urcite pochyby a nevim jak k tomu dosel, na tom nezalezi, ja jsem si totiz totez myslel o nem, tak vidis jak je tezke psat biografie. Doufam ze to doma daji do poradku smirnou cestou, ackoliv ten problem je komplikovanejsi nez si mysli. Chyba je na nas vsech, ze nikdo z nasi familie nemel deti, vyjma Klimsovych[15] ovsem.[16]
Bohuzel jsem uzil prilezitost a odvezl vsechny knihy do Baselu, tak ted jsou tam.[17]
Co se hudebnin tyce mam tezkou situaci, ja tech vytisku nedostanu na kopy a obycejne mi zbude jeden vytisk pro mne, nekdy ani ten ne.
Nejsem docela jist ze jsem nekomu poslal Gilgameshe, spise si to objednali sami z Univ. Tak mne neobvinuj.[18]
Ted to vis vse a muzes jiti k Eve na obed s mymi pozdravy.[19]
Tvuj
Bohouš
|