| Content | This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below. Byl překvapen Šafránkovým dopisem už z Prahy; rád by znal jeho dojmy z Paříže; v Poličce stůňou, ale nebude to "tak zlé"; anglické knihy se zde málo dostanou, pokud by je vůbec chtěl; "živí se" z knihovny Akademie literaturou o Řecích a Římanech "a je to o moc zajímavější než náš život"; poslal do Prahy "tu Romanci z dýmu bramborové nati, jež už vyšla tiskem u nás" /!/; napsal a odeslal dva cykly zbojnických písní; má ještě "na starosti" skladbu pro Szella; stávkuje mu pravá ruka; vázu z Holandska Šafránek zřejmě nepřivezl a Poličce se nehlásí. Show AI translation He was surprised by Šafránek's letter from Prague; he would like to know his impressions of Paris; he is moaning in Polička, but it will not be "so bad"; English books are not available here, if he wants them at all; he "feeds" on literature about the Greeks and Romans from the Academy library "and it is much more interesting than our life"; he sent to Prague "that Romance from the smoke of potato floss, which has already been published in print in our country" /!/; he has written and sent two cycles of brigand songs; he is still "in charge" of a composition for Szell; his right hand is on strike; Šafránek has apparently not brought a vase from Holland and does not report to Polička. Show original |
| Diplomatic transcription of the letter | Roma leden 23. 57.
Milý Milosi:
Byl jsem překvapen dopisem už z Prahy,ačkoliv jsi mi řikal že se na Vánoce vracíš, jsou také zprávy, že se zase vraciš do Pařiže,které jsou pochybné, jak vidim z tveho dopisu.[1]Rád bych vědel tvé dojmy z Pařize jestli vúbec mysliš na něco jiného než na Evu[2],která ti dala snisti jablko ze stromu věděni. Praha se ti musi zdáti docela jiná v této disposici,věci najednou dostanou jinou tvář.[3] V Poličce jsou všichni na hromadě ale snad to není tak zle, jak to vypadá,jistě že trpi zimou,což my zde také protože Řim neni na zimu připraven a tak se taky tešime na slunce,které se někam zatoulalo,nemohlo se asi na to divat, čemuž se nikdo už dnes nedivi. Nic si z toho nedělej že más bronchitis to je dnes ta nejlehči nemoc.
Co se těch knih (které ti mám poslat občas) týče,nevim opravdu co vybrat,za prve jsem na knihy,jak jsi už asi poznal,zanevřel a za druhé anglické knihy se tu malo dostanou,totiž ty které bych jes·te chtěl.Ja sám se živim ze zdejši knihovny Akademie[4],což znamená jenom život Řekú a Řimanů a je to o moc zajimavejši než nás život,přes tu pestrost,v každém připadě je to solidnějsí myslim u Řeku a Řimanu.
V hudebni TVORBĚ se přihodily následujici věci. Byla poslána do Prahy ta Romance z dymu bramb. nati,jež už vysla tiskem u nás[5]. Dale byly vytvořeny dva cykly zbojnických pisni[6] pro dva konkurenčni podniky jako jsou PSU a MSU a briskné odeslány také na místa určení,zbojnické texty jsou ovšem národni a universalni.[7]
Abys se zbytečně neznepokojoval tedy Romance je pro smišeny sbor a a flute a bec klar. hornu, tahací harmoniku, piano.[8] Zbojnici jsou jenom pro mužské[9].
Teď mám ještě na starosti tu věc pro G.Szella[10] a mimo to mi strikuje[11] pravá ruka která ma asi pravděpodobne dost těch partiturovych stránek a zkrátka mne neposlouchá.[12]
Jak jsi se rozloučil s Leduky[13] a vúbec s celou tou literarni partou( nemyslim Leduci) zdá se že jsi se potkal s Hladikem[14],zkrátka vime o tobě všechno.[15]
Myslim ze jsi mi tu vazu z Hollandska sebou nevzal[16] protože mi psali z domu že jsi prý v Praze ale že nemaji zpráv.
Mnoho zdravim a brzo napiš co je nového. Srdecne tvuj
B. Martinů
|