General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationSouth Orleans, Massachusetts
Note on Sender‘s location[South Orleans]
Send date28.06.1945
RecipientŠafránek, Miloš
Recipient (corporation)
LanguageCzech
AcquiredCBM
Owner of the sourceCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Former call number at IBM2000/PBM Kmš 787
Call number at IBMŠafM 1945-06-28
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

[South Orleans] June 28. 1945



 



Milý příteli,



Váš dopis je také „challenging letter“[1] a nevím zdali Vám napíšu tu solution[2]. Je mnoho věcí kde moje comprehension[3] nefunguje dobře. Třeba když někdo mluví oslavně o nějaké práci hlavně že vynalezli nové kanony[4] a nebo třeba když byste mi mohl vysvětlení tuto zprávu v N. L. „Kult. komise nebude řízena diktátorský shora, nýbrž bude založena na širokých masách pracujícího lidu. – opravdu v demokratickém duchu a to od zdola nahoru.“[5] Jak to bude? Tak buďto je něco „wrong“[6] ve mě a nebo něco wrong v ostatním světě. Píšete mi také o tom dynamismu a užíváte toto slovo často a mám sám dojem že je s ním spojen i u Vás i u mě a pravděpodobně i u ostatních jakýsi komplex, takový sentimentální pocit obdivu a strachu, důvěry a ne­důvěry a také jakýsi respect, jako jsme mívali při různých jiných heslech, která nyní už trochu opelichali, a zkrátka že to slovo dostavá větší váhu než ji skutečně má.[7] Nevím jestli ten dynamismus není spíše tak zjevný jenom v opposici určité [†][8] a pohodlnosti pomalosti lidských schopností, a v tom případě by to vlastně dynamismus nebyl nýbrž prostý vývoj, nebo i je­nom prostá akce oproti založeným rukám a čekání, a nebo jenom obyčejná agitace, vycházejí z jiných komplexů, nervosy, v tom případě by význam slova rovněž neodpovídal skutečnosti, jako kdybych rozbil všechno nádobí, nebo rosekal při hraní piano na kousky, nevím zda-li by se to mohlo nazvat dynamismus. Mně tohle také straší a sice z důvodů o kterých jsme často mluvili v hudbě. Jak víte my máme teď zvláštní zálibu, (vlastně ne „my“ nýbrž je to v modě) užívati slova jako dynamismus, vitalism a. t. d. dodává to jaksi cenu našemu úsudku vyjádření, a jak vidím okolo sebe, každý se snaží býti co nejvitálnější, conductří, soloisti, komponisti a voilà le hic![9] Ono ve skutečnosti není tak hrozné, jenom to vypadá. Každý je strašně „mužskej“ vitální až to bolí ale ono to není nic jiného než agitace, jsou za tím prázdné kalhoty ale všichni tomu říkáme dynamismus. Je to také vidět v těch kompozicích, také jsme o tom mluvili jaký je dynamismus ale opravdový v těch několika taktech té známe[10] prelude od Bacha[11] a jak málo not k tomu potřeboval a co námahy a papíru stojí teď skladatele aby vyjádřil dynamické dohromady nic. A jde tohle velmi hluboko, myslím dále než se domníváme, protože celá ta záhadná konstrukce díla a pravděpodobně i v ostatních případech, se točí okolo tohohle, myslím ten uzavřený organismus díla který vyrovnává všechny složky aby fungovaly přesně jako v lidském „body“[12] Kdyby se naše bílé nebo červené krvinky sta­ly náhle dynamické tak na to umřeme ale ony jsou dynamické, ale tak aby udrželi organismus pohromadě. Tím nemyslím zařaditi dynamismus do „určitých mezí“ jenom to že dynamismus je to co organismus potřebuje a snese. Kdyby orchestr v climaxu[13] rozbil všechny nástroje o hlavy sousedů, byl by to dynamismus ovšem velmi vitální a i často odůvodněný ale bylo by také po hraní. To je jako když tenkráte v Brusselu hudba při Němé z Portici (myslím) působila tak „revolučně“ že lidi vytáhli z divadla na ulici a demonstrovali,[14] to je samozřejmě něco ale bylo po opeře. Nebo když jeden báječný houslista je tak vitální, že běhá po scéně, tlačí na smyčec až všechno praská, vymačká každý detail že Vás to až bolí, tak je to ovšem vitální i dynamické ale dílo je úplně zničeno. Mluvil jsem o tom případě s Mischou,[15] který nezná[16] filosofii ale jde na vše instiktem muzikanta, byl z toho celý nešťastný div neplakal, protože si toho houslisty váží a to je co říci. Kde se to neobyčejně uplatňuje to je ovšem v opeře, a výsledek je že jdete z divadla tak dynamicky rozbitý, že to nestálo za to tam jíti. A já se při tom nijak nechci dovolávati esthetických zákonů. Abych přešel k něčemu jinému, tak jsem přečetl toho Koestnera,[17] jsou v tom neuvěřitelné věci i zajímavé věci, půjčím Vám to, moc mě to nepotěšilo. Jinak mám lepší náladu, protože se mi zdá že ten vývoj u nás nebude tak rapidní a že si možná dělám zbytečně černé myšlenky. Měl jsem radost že se objevil Honzl[18] a Muzika[19], a žalost velikou že objevil nový správce opery p. F. Pujman[20]. Ostatní jména přicházejí z daleka, Kvapil[21], SK. Neuman[22] a. t. d. cela nous rajeuni[23] vracíme se do mladých let a možná že se budeme vracet ještě dále, což nebude ani veselé ani normální a zdravé. Potřebovali bychom zase takovou skupinu Encyklopedistů aby to trochu uvedli na správnou cestu, ovšem ne pod objednávkou nebo kontrolou Státu.[24] Tak mohu-li Vám radit přijměte každou práci o níž mi píšete, já mám dosti důvěry v organisace zde byť by byly i pod ochranou velké instituce, protože v určitém množství lidí zde se vždy najde pár dobrých mozků, které si najdou cestu a zde ta možnost stále je. Co se týče návratu hned nebo čekat to bych se Vás mohl zeptati[25] já sám také. Ale myslím že bychom měli čekat, což je nesprávný termín, protože to jest čekat „jak se to vyvine“ což vlastně neděláme protože se stejně vrátíme a pak vlastně už víme jak se to vyvine dříve nebo později a víme také co by bylo nutno dělat aby později, co nevíme to je máme-li možnost vůbec něco dělat, vyjma ještě dokud jsme zde.[26] Já vidím že si to tam všechno pěkně obsazují, přirozené, a nevím zdali já sám nebudu vedle a jestli jako až dosud nebudu, „innaperçu“[27]. Všude mě žádají o poslední komposice, Londýn, Paříž, Suisse jenom od nás není žádný zájem, myslel jsem alespoň ty Lidice, které mají, že je budou zajímati.[28] Přinesl jsem myslim i při své skromnosti, dost podnětu i skladeb (v divadle) které by se mohly považovati za nový přínos i národní chte-li ale všechno to nějak nepozorovaně[29] přešlo, no nebudu vás s tím bavit Vy to víte a já jsem si na to už také zvykl. Je to proto že jsem tam nebyl, to je dost pochopitelné, a ostatně pro okamžik jsem radši. Nevím opravdu jak tam celý problém rozřeším, kdybyste mluvil s M.[30] zmiňte se že počítám na něho že mi pomůže abych mohl pracovati volně a případně ve Francii. Napište mi zdali jste s ním mluvil. Tak jsem vám rady nedal a přidal práci k dešifrovaní dlouhého dopisu. Díky tomu že tu nedostaneme maso tak se celý můj organismus zlepšuje a cítím se dobře až na ty revma které se vrací s ranními mlhami a deštěm a vichřici která tu řádila tři dny.



Moc Vás zdravím a jsem Váš



B. Martinů



 


Total number of leaves2
Number of pages bearing text4
FixationHandwriting
Digitisation
Quality of digitisationProfessional

Preview only available at the Institute.

Location as subject
Brussels
London
Paris
Prague
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 2666 (entry 1 / 0)
next »