This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Poslouchal Kazantzakisův výklad díla [Kristus znovu ukřižovaný] v rozhlase a domnívá se, že ho pochopil správně. Pokusí se vysvětlení využít v náčrtu libreta. Poslední pochybnost má v Manoliově závěrečném dialogu. Ptá se, kolik slabik mají jména postav. Zajímá ho Kazantzakisův názor na kostýmy.
Show AI translation
He listened to Kazantzakis' interpretation of [Christ Crucified Again] on the radio and believes he got it right. He tries to use the explanation in the libretto outline. He has one last doubt in Manolio's final dialogue. He asks how many syllables the characters' names have. He is interested in Kazantzakis's opinion of the costumes.
Show original