Diplomatic transcription of the title page | [front cover:] F/S #1, #0-33 | COMEDY ON THE BRIDGE | Martinu [label:] BOOSEY and HAWKES | HIRE LIBRARY | P.O. BOX 418 | LYNBROOK, L.I., N.Y.
[title page:] B. Martinů: Veselohra na mostě | Radio - opera | (Dle V. K. Klicpery.) | (Dobra trvání = 30 min.) [stamp:] RETURN TO BOOSEY and HAWKES | HIRE LIBRARY | P.O. BOX 418 | LYNBROOK, L.I., N.Y. [stamp 2:] A. L. M. C. | Vestingstraat, 69 | ANTWERPEN |
Content of particular pages | • p. 2: typescript composer’s markings, explaining why he chose this "sujet" and why he arranged the play for Radio;
• p. 3: [Pen (black ink), markings in lead pencil:] Osoby: | Chmelař Bedroň ~ Bas. | Eva, jeho choť ~ Alt. | Rybář Sykoš ~ Baryton. | Popelka, jeho nevěsta. ~ Soprán. | Učitel. ~ Tenor. | Důstojník přátelský. | Stráž přátelská. | Stráž nepřátelská | Vojsko přátelské - > role mluvené | Orchestr. | 1. Flauta (fl.piccolo.) 1 Oboe, 1 Car., | 1 Fagott, ~ 2 Corni, 1 Trompetta, 1 Trombon, | Bicí : Timpan, (malý buben,) Grand Caisse a Piati | a různé hřmotící nástroje. | Piano ~ Smyčce;
• p. 4: [Pen (black ink), black ballpoint:] Scéna: Krajina, řeka. Přes řeku široký dřevěný most. Na levo [!] u mostu stojí nepřátelská stráž. V pravo [!] stráž přátelská. | Provedení v Radiu zdůrazňuje hlavně poměry vzdálenosti. Začátek mostu (v divadle vlevo) a nepřítel.stráž se nachází blízko mikrofonu. Druhý konec mostu se stráží (a bitvou na konci jednání) přát., je od mikrofonu vzdálen. Vzniká tím tedy akustická distance, již možno dobře využíti ve výstupech s oběma strážci.Jinak ostatní děj se odehrává uprostřed mostu t. j. rovněž dosti blízko mikrofonu. | Při poměru vzdálenosti tlumiti jen hlasy, ne orchestru.) | (Scény se strážci přát. odehrávající se v dálce jsou označeny (•) |