This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Richard Klos měl po návratu [Jaroslava] Mihule a [Josefa] Páleníčka mnoho práce. Má hodně zpráv pro Charlotte Martinů. Největší téma, jimž je převoz pozůstatků Bohuslava Martinů ze Švýcarska, musí zatím odložit, počká na oficiální vyjádření Nadace, schůze se bude konat druhý týden v únoru. ChM chce do budoucna vyřešit autorskoprávní vztahy mezi ČHF, SUISA a [Paulem] Sacherem; na schůzi probere Nadace i cestu do Švýcarska, která bude pro to nezbytná.
Redaktorka [Marie] Šestáková a nakladatelství Orbis brzy pošlou ChM smlouvu týkající se vydání její knihy.
[Lev] Ginsburg je velice zaneprázdněn a nemůže přeložit knihu do ruštinu. Nicméně by mohl udělat korektury textu v ruštině. RK mu již poslal SEDM ARABESEK.
RK poslal PS sbírku krásných českých nahrávek skladeb Bohuslava Martinů.
Napsal [Georgi] Neveux ohledně rukopisu ŽALOBY PROTI NEZNÁMÉMU, čeká na odpověď.
Poslal ČESKOU RAPSODII Ivanu Štrausovi, knihu o BM Wurmovým do Nice a děkovný dopis panu Perchaudovi (za překlad diplomu).
[Antonio] de Almeida dirigoval v Praze nikoliv Českou filharmonii, ale FOK. FOK má na repertoáru pouze EPOS O GELGAMEŠOVI. [Miloslav] Zdražil se ozve přímo de Almeidovi.
Posílá překlad článku o sporu [Miloše] Šafránka a [Harryho] Halbreicha, který vyšel v Hudebních rozhledech 8/1975, a taky dvě fotografie dekorací ČHF u příležitosti 85. výročí BM.
RK společně s HH, panem Calvé a Bärenreiterem připravuje velký výzkum rukopisů BM.
Show AI translation
Richard Klos had a lot to do after the return of [Jaroslav] Mihul and [Josef] Páleníček. He has a lot of news for Charlotte Martinů. The biggest topic, which is the transfer of Bohuslav Martinů's remains from Switzerland, has to be postponed for the time being, he will wait for the official statement from the Foundation, the meeting will be held the second week of February. In the future, ChM wants to resolve the copyright relations between CHF, SUISA and [Paul] Sacher; at the meeting the Foundation will discuss the travel to Switzerland that will be necessary for this.
Editor [Marie] Šestáková and Orbis Publishing will soon send ChM a contract regarding the publication of her book.
[Lev] Ginsburg is very busy and cannot translate the book into Russian. However, he could do proofreading of the text in Russian. RK has already sent him SEDM ARABESEK.
RK sent PS a collection of beautiful Czech recordings of Bohuslav Martinů's compositions.
He wrote to [George] Neveux about the manuscript of MURDER AGAINST THE UNKNOWN, waiting for a reply.
Sent CZECH RAPSODY to Ivan Straus, a book on BM Wurm to Nice and a letter of thanks to Mr. Perchaud (for the translation of the diploma).
[Antonio] de Almeida conducted not the Czech Philharmonic in Prague, but the FOK. The FOK has only the EPOS ON GELGAMES in its repertoire. [Miloslav] Zdražil will contact de Almeida directly.
He sends a translation of the article on the dispute between [Milos] Šafránek and [Harry] Halbreich, which appeared in Hudební rozhledy 8/1975, and also two photographs of the CHF decorations on the occasion of the 85th anniversary of the BM.
RK, together with HH, Mr Calvé and Bärenreiter, is preparing a major research on the BM manuscripts.
Show original