Transcription of the letter | Překlad dopisu:
New York 11. února 1939
Vážený mistře,
dovolila jsem si Vám zatelefonovat v záležitosti Concerta[1] Martinů, za což se omlouvám.
Pan Olin Downes[2] mne prostřednictvím pana Arthura Hayse Sulzbergera[3] z New York Times v dopisu informoval, že si mě budete chtít poslechnout, jakmile přicestuji do Spojených států, a že je možné, jelikož jste příznivě nakloněn provádění díla Martinů, případně pozměnit jeden z Vašich koncertních programů v této sezóně.
Takový je tedy důvod mého telefonátu.
Protože jste mne o to hodlal požádat, přikládám pro Vás rukopis partitury Concerta Martinů, který mi je věnován, a k tomu několik noticek z tisku.
Dovolte, abych ještě podotkla, že mám v úmyslu zůstat ve Spojených státech až do konce hudební sezóny, a možná dokonce déle.
Pan Martinů mě pověřil, abych Vám vyřídila srdečné pozdravy a vřelé díky, jestliže budete moci nechat provést jeho Concerto.
S uctivými pozdravy
Germaine Lerouxová
P. S. Budu Vám vděčná, budete-li tak velmi laskav a partituru mi vrátíte na adresu pana Bédarda, ředitele Francouzského institutu, 22 East 60th Street, New York City.
Hôtel Saint Hubert
120 West 57th Street
New York City
Tel.: Circle 6. 3720.
|