This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Včera si začala tykat s Rudolfem Firkušným a Bohuslavem Martinů. RF chválil její Dubnová preludia. Vyšla na ně i dobrá kritika v Rytmu. Zítra se mají sejít na recepci [u Opočenských]. Opět ale rozvířili nepřátelství s Josefem Páleníčkem, [Karlem] Šebánkem, [Jiřím] Muchou a dalšími, když se po jejich příchodu do Dômu VK, BM a RF zvedli a odešli. Seznámila se také s [Janem] Zrzavým. Dnes jde VK k [Alphonsi] Leducovi a je zvědavá, jaký dostane honorář za Zvonky [Variace na zvony kostela St-Etienne-du-Mont].
Včera telefonoval BM [Charlesi] Munchovi a omlouval ji z vyučování, protože mu má 2. června dirigovat KONCERT [PRO CEMBALO A MALÝ ORCHESTR]. ChMunch pogratuloval BM k výběru dirigenta a omluvil se, že nemůže přijít, protože bude pryč. VK již trochu umí první větu, třetí je ale velmi těžká. Do Anglie s ní BM zřejmě pojede. Je dobře, že mu [Kaprálovi] napsali. VK je zvědavá, co jí odpoví [Alois] Hába [na uhrazení cestovného do a z Anglie]. Vyřizuje pozdravy od mladých Trtílků [Renata a Josef Trtílkovi] s nimiž se vídá u oběda.
Právě přišel jejich dopis. Z Melantrichu jí nechtějí vydat partituru [Vojenské symfoniety pro její koncert v Anglii], jde prý právě do tisku. Rodiče jí mají ihned poslat tu její starou partituru.
VK psala dopis [Otakaru] Šourkovi, kde mu děkuje za kritiku JULIETTY a za jeho otevřený postoj k novým věcem. Nadšeně jí odpověděl (dopis VK přikládá). Nepodařilo se jí vyřídit záležitost pro [Graciana] Černušáka, neví ale, proč se neobrátil přímo na Národní divadlo, které potřebné informace určitě mělo. Výtisky [Dubnových] preludií ještě nerozdala.
Show AI translation
Yesterday she started to chat with Rudolf Firkušný and Bohuslav Martinů. RF praised her April Preludes. They got a good review in Rhythm. Tomorrow they are to meet at a reception [at the Opočenský's]. But again they stirred up hostilities with Josef Páleníček, [Karel] Šebánek, [Jiří] Mucha and others when VK, BM and RF got up and left after their arrival in Dôm. She also got acquainted with [Jan] Zrzavy. Today VK goes to [Alphonse] Leduc and is curious about the fee she will receive for The Bells [Variations on the Bells of the Church of St-Etienne-du-Mont].
Yesterday he telephoned BM [Charles] Munch and excused her from teaching because she is to conduct his CONCERT [FOR CEMBALO AND SMALL ORCHESTRA] on 2 June. ChMunch congratulated BM on his choice of conductor and apologized that he could not come because he would be away. VK already knows the first movement a little, but the third is very difficult. BM will probably go to England with her. It is good that they [the Kaprals] have written to him. VK is wondering what [Alois] Hába will answer her [to pay for her travel to and from England]. She sends her regards to the young Trtilks [Renata and Josef Trtilk] whom she is seeing at lunch.
Their letter has just arrived. The Melantrich do not want to publish her score [of the Military Symphony for her concert in England], they say it is going to press. Her parents are to send her the old score at once.
VK wrote a letter to [Otakar] Šourka thanking him for his criticism of JULIETTA and for his open attitude to new things. He replied to her enthusiastically (VK's letter enclosed). She failed to settle the matter for [Gracian] Černušák, but she does not know why he did not contact the National Theatre directly, which certainly had the necessary information. She has not yet distributed copies of [April's] preludes.
Show original