This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslav Martinů píše Janu Novákovi, že JN neumí dělat klavírní výtahy - výtah komorního díla musí být jako malá partitura, aby bylo vidět, co se děje [vyjadřuje se k výtahu POLNÍ MŠE, který vypracoval JN a vydal ČHF v roce 1956]. Karlu Šebánkovi BM už psal, ale ten mlčí. Proč JN měnil psaní Cis na Des apod.? Výtah je plný chyb, nebyl zjevně korigován. BM dostává zprávy, že také [Miloslav] Bureš plánuje vyjet ven a snad i [Česká] filharmonie pojede do Itálie. Jak je JN se Závišem? BM poslal ZBOJNICKÉ PÍSNĚ Moravským i Pražským učitelům. Tu novou Burešovu ROMANCI Z DÝMU BRAMBOROVÉ NATI BM také poslal. Rozmyslil si svoje trucování, které nic nezmění. BM i Charlotte [Martinů] zdraví JN a Elišku [Novákovou].
Show AI translation
Bohuslav Martinů writes to Jan Novák that JN does not know how to make piano lifts - the lift of a chamber work must be like a small score, so that one can see what is happening [he is referring to the lift of POLNÍ MŠE, which was prepared by JN and published by the CHF in 1956]. BM has already written to Karel Šebánek, but he is silent. Why did JN change the spelling of Cis to Des, etc.? The extract is full of mistakes, it was obviously not corrected. BM receives news that [Miloslav] Bureš is also planning to go out and perhaps the [Czech] Philharmonic will go to Italy. How is JN with Záviš? BM has sent ZBOJNICKÉ PÍSNĚ to the Moravian and Prague teachers. BM also sent the new Bureš's ROMANCE FROM THE SMOKE OF THE BRAMBORO NATI. He changed his mind about his pouting, which won't change anything. BM and Charlotte [Martinů] greet JN and Eliska [Nováková].
Show original