Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelKaufmann, Ludwig
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníWiesbaden
Datum odeslání26.09.1955
PříjemceStrnad, Vojtěch
Příjemce (korporace)Dilia – Divadelní a literární agentura
Lokace přijetíPraha
JazykNěmčina
Původ, datum získáníkopie z archivu Dilia, 2016
Vlastník prameneDilia – Divadelní a literární agentura
Signatura v IBMDLA 1955-09-26b
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahPisatel potvrzuje přijetí dopisu z 3. 9. 1955. Děkuje za návrhy ohledně autorských práv k jeho překladu [JULIETTY do němčiny]. Je srozuměn s dvouprocentním hrubým podílem a prosí o zhotovení smlouvy. Pověřuje Dilii výhradním zastupováním svého překladu po celou dobu trvání autorských práv. Prosí o zanesení tohoto řešení do smlouvy.
Souhlasil by případně i s jednorázovým vyplacením honoráře. V takovém případě uvítá návrh Dilie.
Pisatel má exemplář klavírního výtahu s anglickým textem, který pochopitelně nebyl vhodný k zanesení hrubého německého překladu. Prosí o exemplář pouze s českým textem, aby mohl vytvořit čitelný, tisknutelný čistopis. Případně by bylo možné překlad napsat nejdříve jako strojopisné libreto a příležitostné notové změny uvést zvlášť. Nový klavírní výtah by však byl nejlepší.
Pisatel prosí o informace. Bude adresát někdy v Berlíně? Bylo by výhodné se setkat a promluvit si o překladatelských možnostech a úkolech. Pisatel překládá i z francouzštiny a angličtiny.
Vyřizuje pozdravy od Fritze Hertela z Ahn & Simrock, s nímž dnes o projednávaném překladu mluvil.
Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Fixacestrojopis, rukopisný podpis
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceNeprofi barevná
Digitalizováno v instituciDilia
Datum digitalizace2016
Lokace jako předmět
Berlín
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 5750 (záznam 1 / 0)
další »