This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Georges Neveux právě dostal partituru JULIETTY a libreto samozřejmě přeloží. Počítá s tím, že s prací začne za deset dní. Dilii bude o práci informovat.
[Dopis byl přeposílán v rámci Dilie. 6. 6. 1966 jej Antotnín Čubr vrací zpět Zdeňku Pecholdovi s komentářem (viz příloha):] AČ doufá, že vše dobře dopadne, podaří-li se dostat předlohu včas a vepsat text do potřebného počtu klavírních výtahů. Jaké asi budou finanční nároky?
Show AI translation
Georges Neveux has just received the score of JULIETTA and will of course translate the libretto. He expects to start work in ten days. He'll keep Dilia informed.
[The letter was forwarded within Dilia. On 6 June 1966 Antotnín Čubr returned it to Zdeněk Pechold with the following comment (see appendix):] AC hopes that all will go well if he can get the draft in time and get the text into the necessary number of piano lifts. I wonder what the financial requirements will be?
Show original