"[...] Ich finde es wunderbar, dass Sie bereits Eichmann mit der Übersetzung beauftragt hatten. Ich habe mich nun mit ihm in Verbindung gesetzt und ich hoffe sehr, dass es gelingt, ein Abkommen zu treffen. Bei Übersetzungen ergibt sich immer ein Missverhältnis zwischen der Schwierigkeit der Arbeit und Ihrer Bezahlung, weil einfach keine Quellen vorhanden sind, aus denen man eine gute Übersetzung entsprechend honorieren kann. Daher auch das Unglück der vielen unzulänglichen Übersetzungen, denen man überall begegnet.
Sobald wir uns mit Eichmann geeinight haben, gebe ich Ihnen Nachricht. [...]"