Diplomatic transcription of the letter | Obálka [NEW YORK, N.Y.17 1956/APR 21/11-PM]
April 21. 56.
Milý Karle:
Psací stroj je už na cestě do Evropy a tak musím psát rukou, doufám že to rozluštíš. Tvůj poslední dopis je též v kufru tak ti píšu samé novinky.[1] Proč jsi nedostal povolení k vyjezdu?[2] Teď jsou zde tyto věci. Psal jsem Bachtíkovi ohledně Petrklíče[3], kopie jsou v Brně u Zouhara, ale to má dost času tak mu je zatím nech, pošlu ti jinou kopii.[4] Co bych potřeboval jsou aspoň dvě kopie anglického textu Julietty, text ne výtah, poslal jsi mi kdysi jednu kopii kterou mi někdo nevrátil. Pak jsem žádal Bachtíka aby mi koupil toho nového Janáčka: O národních písních tak ho připomeň.[5] Ale poslati to až budu na místě to je asi za 14 dní. Moje adresa bude: B. M. Villa Mignonnette – Route de Vallauris. Golf – Juan. A. M. France.[6] Tak si ji též někam zapiš a předej známým aby stále nepsali sem a nebo do 24. W. 58.![7] Budu pracovat asi s Universálkou ve Vídni a tak si to s nimi domluvte.[8] Jsme v Paříži 9. května, napiš do 62 rue Pierre Charron. Paris 8= zůstaneme asi týden.[9] Do Řima jedu až v říjnu.[10] Nebyls v Poličce?[11] Je stále zima i zde, už mám vše zpakováno a na cestě. Dostals balíčky? Začnu se více starat v Evropě o provoz, hlavně opery. Jak to funguje s B.+H.?[12] Napiš do Paříže ať o tobě něco vím.[13]
Srdečně tvůj
B. Martinů
|