Diplomatic transcription of the letter | [Cassis] Červen 7.[19]52.
Drazí,
teprve teď se dostávám k psaní, asi čekáte na zprávy co se s námi stalo.[1] Jsme teď na jihu na Rivieře a je tu tak krásně že se ani do psaní nechce, stále slunce a teplo, Charlie už je pěkně opálená, koupe se denně v moři a já se zotavuji z té únavy po cestě a po Paříži. Přijeli jsme tam právě na koncert, na ten Kulturní Festival, orchestr ze Genevy tam hrál concert pro čello.[2] Konečně jsme se dostali na venkov, jsme tu prozatím ve ville s krásnou zahradou, tak zde ještě nějaký den zůstaneme.[3] Posíláme současně kartu abyste viděli jaké to zde je. Jíme samé třešně a jahody všechno je tu dobré a čerstvé. Dohromady nic nedělám ačkoliv jsem si přivezl sebou papír[4] ale zase si pořádně odpočnu. Škoda že Mařka sem nemůže přijet to by ji také zotavilo.[5] Ještě nevíme co budeme dále dělat,[6] možná že se podíváme do Švýcar k Sachrovům.[7] Myslel jsem že se s nimi uvidíme v Paříži ale oni nepřijeli. Veselohra na mostě[8] se teď hodně hraje v Luzerne a pro příští saisonu je hodně poptávek, také ve Finsku. Pište nám stále do Paříže,[9] protože nevíme kde budeme a oni to za námi pošlou. Doufám že ještě můj nemožný rukopis přečtete. Snad u Vás teď je to take lepší s počasím. Nechávám místo pro Charlie a mnoho vás všechny zdravím.
Bohouš.
Vous pouvez écrire chez M. Bécourt, Sucrerie de Pierrefonds, Oise
Le 10 Juin 1952
Ma chère Marienka.
Bohus ne vous a pas dit qu’il a décidé de partir d’ici la semaine prochaine, il pense aller en Italie, moi, je retournerais à Pierrefonds, nous avons eu des nouvelles hier, ma sœur est tombée, et elle s’est cassée un doigt à la main gauche, et comme elle ne peut que très difficilement se servir de son bras droit, elle aurait besoin que je sois là pour l’aider un peu, c’est dommage de quitter Cassis, c’était si joli ici. J’espère que vous aurez beau temps maintenant et qu’il vous sera permis de sortir un peu. Je pense beaucoup à vous et je vous embrasse bien affectueusement, aussi que Fanus et Jindricka.
[PŘEKLAD]
Můžete psát k panu Bécourtovi[10] do cukrovaru v Pierrefonds, v Oise
10. června 1952
Moje milá Marienko,[11]
Bohuš už Vám nenapsal, že se rozhodl odtud příští týden odjet, zamýšlí jet do Itálie, a já se vrátím do Pierrefonds, včera jsme totiž dostali zprávu, že sestra[12] upadla a zlomila si prst na levé ruce, a protože pravou ruku může používat jen s velkými obtížemi, potřebovala by, abych tam byla a trochu jí pomáhala, je to škoda, odjet z Cassis, bylo tady tak pěkně. Doufám, že teď budete mít hezké počasí a že Vám to dovolí chodit trochu ven. Moc na Vás myslím a vroucně Vás líbám, rovněž Fanouše a Jindřišku.[13]
|