Diplomatic transcription of the letter | Cassis le 13 Août 1951.
Ma chère Marienka.
J’ai bien reçu votre lettre du 26/7. Bohus m’écrit qu’il a bien reçu la lettre de vous que j’avais jointe, mais il est encore bien fatigué d’être resté si longtemps à N. Y., j’espère qu’il va quand même vous répondre. Nicole est repartie seule pour Pierrefonds, je vais rester encore ici jusqu’au 21 Août, mes amis m’ont donné une joli petite maison dans la montagne et au dessus de la mer, c’est très joli et très tranquille, je me repose bien et je profite du soleil, car à Pierrefonds le temps n’est pas bon non plus. Je suis triste à la pensée que vous ne vous sentiez pas très bien, et bientôt, les vilains jour vont venir très vite chez vous. Je m’imagine bien ce que doit être votre vie. On a donné encore La Comédie sur le Pont dans un grand festival aux États-Unis. Je crois que cela va faire une belle carrière, le matériel de Juliette est aussi arrivé. Écrivez-moi Ch. M. chez M. Bécourt, Sucrerie à Pierrefonds, Oise. Je vous souhaite une bonne santé, et mes pensées bien aimantes pour vous et pour Fanus et Jindricka. Je pense toujours beaucoup à vous. Affectueusement,
Charlotte Martinu
[PŘEKLAD]
Cassis, 13. srpna 1951.
Moje milá Marienko,[1]
dostala jsem Váš dopis z 26. července. A Bohuš mi píše, že mu přišel ten dopis, co jsem přiložila ke svému,[2] ale pořád je dost unavený, protože tak dlouho zůstával v N. Y.,[3] doufám, že Vám i tak odpoví.[4] Nicole se do Pierrefonds vrátila sama, já tady ještě zůstávám až do 21. srpna,[5] známí mi přenechali takový hezký domek v horách a nad mořem[6], je to tady moc pěkné a klidné, vydatně odpočívám a užívám si slunce, ono ani v Pierrefonds[7] není hezké počasí. Je mi smutno při pomyšlení, že se necítíte moc dobře, a to u Vás brzy rychle přijdou ošklivé dny. Dovedu si představit, jaký musí být Váš život. Na jednom velkém festivalu ve Spojených státech ještě dávali Komedii na mostě.[8] Myslím, že se to setká s velkým úspěchem. Materiál k Juliettě[9] přišel. Pište mi k panu Bécourtovi[10] do cukrovaru v Pierrefonds, v Oise. Přeji Vám pevné zdraví, vroucí pozdravy Vám, Fanoušovi i Jindřišce.[11] Stále na vás mnoho myslím. Vaše oddaná
Charlotte Martinů
|