| Content | This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below. Měli klidné svátky; k novému roku se ani nechce přát, „protože je to každý rok horší“; snad bude rok padesátý lepší, „zvláště vám bych to přál a sobě též, abych se mohl konečně s vámi shledat“; dostal cenu Akademie (věd a umění 13.12.1949 ve výši 10 000 Kčs. Cena byla po roce vyplacena, se souhlasem BM, sestře Marii) za 3. SYMFONII (v Praze poprvé 13.10.1949), „za tu, co mne tak odkrouhli v R.P.“ (Rudé právo nepsalo, spíše útočný článek Bohumila Karáska Třetí symfonie B. Martinů v Praze, Práce 21.10.1949, s.5); nevěří, že se mu podaří dostat z ČSR peníze; až dosud nedostal ani peníze, o nichž mu v létě pařížský konzulát sdělil, že jsou na cestě; vyřeší situaci tím, že přijme „členství zdejšího autorského sdružení (American Society of Composers, Authors and Publishers, ASCAP) a to ty peníze vymůže, alespoň co jsou v OSA“; Rafael Kubelík má jeho skladby „na každém programu“; Ernest Ansermet v USA „dává v rádiu moje CONCERTO GROSSO“; je často hrán na koncertech, „hlavně komorní věci“; je už Marie Martinů v Žamberku?; František Popelka mu sdělil plány „pro moje šedesátiny“ (směli být připomenuty jen skromně, jedním neplakátovaným koncertem 19.11.1950 v Poličce péčí hudební školy); psal mu „Venda Ripplu“, pozdravuje rodinu Ripplovu; přeje klidný život pohromadě v domečku; ať napíší o vše, co budou potřebovat, peníze v ČSR má, „a napsal jsem vám též, proč vám je vlastně nedávám, to neznamená, že je schráním pro sebe“. Show AI translation They had a peaceful holiday; one does not even want to wish for a new year, "because it is worse every year"; hopefully the fiftieth year will be better, "I would especially wish it for you and for myself, so that I can finally reunite with you"; he received the prize of the Academy of Sciences and Arts on 13.12.1949 in the amount of 10 000 CZK. The prize was paid a year later, with BM's consent, to Sister Maria) for the 3rd SYMPHONY (first performed in Prague 13.10.1949), "for the one that I was so turned off by in R.P." (Red Law did not write, rather an attack article by Bohumil Karásek, Third Symphony B. Martinů in Prague, Práce 21.10.1949, p.5); he does not believe that he will be able to get money from the Czechoslovak Republic; so far he has not even received the money that the Paris consulate told him was on its way in the summer; he will resolve the situation by accepting "membership of the local authors' association (American Society of Composers, Authors and Publishers, ASCAP) and it will recover the money, at least what is in the OSA"; Rafael Kubelík has his compositions "on every programme"; Ernest Ansermet in the USA "gives my CONCERTO GROSSO on the radio"; he is often played in concerts, "mainly chamber music"; is Marie Martinů already in Žamberk?; František Popelka told him the plans "for my sixtieth birthday" (they were to be commemorated only modestly, with one unplacarded concert on 19.11.1950 in Polička by the care of the music school); he wrote to "Venda Ripplu", greeting the Rippl family; wishing them a peaceful life together in their little house; let them write for everything they need, he has money in the Czechoslovakia, "and I also wrote to you why I don't actually give it to you, it doesn't mean that I will keep it for myself". Show original |
| Diplomatic transcription of the letter | [New York] Vanoce1949.
Drazi,
Tak zase jedny vanoce jen ve vzpominkach, doufam ze jste je aspon dobre uzili. My jsme meli klidne svatky, je zde jako na jare, zadna zima Meli jsme ovsem kaprika jako doma za starych casu a vzpominali na vas, jak je asi travite. Kdo vi co nam ten Novy rok prinese, ani se nechce posilati prani, protoze je to kazdy rok horsi, ale doufejme prece ze ten padesat nam prinese aspon neco potesujiciho. Zvlaste vam bych to pral a sobe tez abych se mohl konecne s vami shledat, uz je to opravdu dlouha doba co se na to jenom tesime.[1]
Dostal jsem jak ctu v novinach cenu Akademie za 3ti symfonii[2], za tu co mne tak odkrouhli v R.P.[3] Stejne z toho nic nebudu miti, delam sice stale pokusy dostat ty penize a jak se zda S, je dosti optimisticky, ale ja uz tomu moc neverim. Jak jsem vam asi psal mel jsem uz povolen obnos od Nar. Banky na tyto prazdniny, a uz mi Parizsky konsulat sdelil ze je to na ceste kdyz jsem byl v Parizi, ale je to porad na ceste, az dosud jsem nedostal nic a dle ujisteni znalcu, jez maji zkusenosti, pry na konec nedostanu nic, cemu zacinam verit. Myslim ze to na konec rozresim tak, ze prijmu clenstvi zdejsiho autorskeho sdruzeni a to ty penize vymuze, alespon co jsou v OSE.[4]
Byl zde Kubelik[5], tak byl u nas na obed, a dela zde peknou karieru, moje veci ma na kazdem programu. Je zde ted take Ansermet ze Svycarska[6], dava v Radiu moje concerto grosso[7]. Mam kazdou chvili neco v koncertech, hlavne komorni veci a na Universite to jde take dobre.[8]
Nevime zdali Marka[9] uz je v tom Zamberku, pral bych ji to, zda se mi ze to nebylo dle posledniho dopisu jeste rozhodnuto, nebo jsem tomu dobre nerozumel.
Napiste nam jak jste ztravili vanoce a co je noveho. P.Popelka[10] mi psal a dekoval, a zdelil mi take plany pro moje 60tiny[11], uz mne zacnou oslavovat, ani mne to netesi radeji bych mel mene asi tak45 by se mi libilo, ???[12] nemuzeme nic delat, zkratka starneme. Psal mi take Venda Ripplu[13], stary pan[14] se stale drzi, stavte se tam a vyridte moje pozdravy vsem, napisu po svatcich.
Cetl jsem ze ted kde kdo u nas chodi do skoly se preucovat pro ten novy svet kde ty pristi generace budou nejstasnejsi na svete, my uz zde asi nebudeme, tak uz i uceni nam nic nepomuze.
Nechavam misto pro Charlie[15] a preji vam vsem to nejlepsi, nevim vlastne co to je v dnesni dobe ale aspon abyste mohli ziti klidne, a pohromade v domecku. Cokoliv budete potrebovat napiste a ja vam poslu, nemusite se zdrahat, vite ze tam penize mam, a napsal jsem vam tez proc vam je vlastne nedavam, to neznamena ze je schranim pro sebe, diky Bohu, vydelam si vice nez mohu spotrebovat, pres to ze nijak zvlaste nesetrim, tak kdukoliv budete potrebovat jen napiste.
Srdecne vas vsechny zdravim vas Bohous.
Dopis došel dnes (z 20.pros.) Napiš adresu.
Ma bien chère Marienka.
Je suis heureuse à la pensée que vous irez au sana, cela vous plaît et cela vous reposera un peu, peut-être aurez-vous le plaisir de retrouver Madame Colar, quoique je souhaite aussi pour elle-même, qu’elle soit là aussi pour se reposer.
Pour le moment je ne me sens pas très bien, je reste la plupart du temps à la maison, je [me] suis presque évanouie l’autre jour dans l’autobus, et depuis je me sens faible, j’espère que cela ne va pas continuer, mais je n’arrive pas à me remonter, enfin ce n’est pas si terrible, je n’ai qu’à me soigner. Bohus va bien, il ne va à Princeton en ce moment, les fêtes sont bien calmes pour nous, il y avait du monde partout dans New York cette année, c’est, je crois, cela qui m’a tant fatiguée.
Dans mas famille tout le monde va bien, ils vous adressent à tous leurs bons vœux pour la nouvelle année.
Donnez-nous de vos nouvelles dès votre arrivée à Zamberg et recevez, ma chère Marienka, mes vœux affectueux pour l’année 1950. Aussi pour Fanus et Jindricka.
Je vous embrasse de tout cœur. Charlotte Martinu
Moje rozmilá Marienko,
jsem moc ráda, že pojedete do sanatoria, vždyť se Vám tam líbí a trochu si oddychnete, možná se Vám dostane toho potěšení a shledáte se s paní Kolářovou, i když si přeji už jen kvůli ní samé, aby si tam také zajela odpočinout.
Já se momentálně necítím moc dobře, ponejvíce zůstávám doma, onehdy jsem skoro omdlela v autobuse, a od té doby se cítím slabá, doufám, že to přejde, ale nějak se mi nedaří dát se dohromady, ale zas tak hrozné to není, jenom musím o sebe trochu pečovat. Bohušovi se vede dobře, do Princetonu teď nepojede, pro nás budou svátky docela klidné, ovšem tento rok bylo v New Yorku všude tolik lidí, a právě to mne, myslím, asi tak unavilo.
U nás v rodině se všem vede dobře a přejí Vám všem to nejlepší do nového roku.
Dejte o sobě vědět hned, jak přijedete do Žamberku, a do roku 1950, moje milá Marienko, ode mne přijměte ta nejsrdečnější přání. Totéž Fanoušovi[16] a Jindřišce[17].
Z celého srdce Vás líbám. Charlotte Martinů
|