This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
BM dostal zprávu od Ondříčkova kvarteta, že v Radio Paris hrají 23.1. Zdrží se asi několik dní. Puc má určit datum koncertu u něj [doma], ale ať to není 25.1., protože to má BM premiéru KONCERTU PRO VIOLONCELLO A ORCH. v sále Pleyel. Možná by to bylo dobré ještě toho 23.1. po odpoledním koncertu v Radiu. BM by chtěl, aby si zahráli kvartet [SMYČC. KVARTET č. 4] ještě v Revue Musicale, ale až po premiéře u Puce. Nemohl by je pozvat pan ministr [zahraničí?] na odpolední čaj? Nahrání na desky zařídí BM po návratu do Paříže. Chce Puc zahrát jen kvartet nebo ještě něco jiného? Přeje vše nejlepší do Nového roku.
Show AI translation
BM got a message from the Ondříček Quartet that they are playing at Radio Paris on 23.1. Puc is to fix the date of the concert at his [home], but let it not be 25.1, because that is when BM is to premiere the CONCERT FOR VIOLONCELLO AND ORCHESTRA in the Pleyel Hall. Perhaps it would be good to do it again on that 23.1. after the afternoon concert at the Radio. BM would like them to play the quartet [SMYČC. QUARTET No. 4] still in the Revue Musicale, but after the premiere at Puce. Could not the Minister [of Foreign Affairs?] invite them to afternoon tea? BM will arrange for the recordings to be made on his return to Paris. Does Puc want to play just the quartet or something else? Best wishes for the New Year.
Show original