This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Děkuje za dobré zprávy- o J. Machovi i o výtahu ke Špalíčku; je rád, že Urban přesvědčil p. Macha [k napsání libreta]; blíže se rozepisuje ohledně této své zamýšlené kompozice dell arte; je velmi zaměstnán, situace je den ze dne horší, bude-li to možné, vrátí se definitivně do Prahy- psal o tom p. Jindrovi; má téměř dokončen I. akt, jehož text je sestaven z lid. písní, v případě II. aktu spoléhá již na p. Macha, vypočítává v bodech, co konkrétně ve kterém aktu potřebuje; posílá svou novou pařížskou adresu.
Show AI translation
He thanks you for the good news - about J. Macha and about the lift to the Palladium; he is glad that Urban has persuaded Mr. Macha [to write the libretto]; he elaborates on this composition dell arte he has in mind; he is very busy, the situation is getting worse day by day, if possible he will return to Prague for good - he has written to Mr. Jindra about it; he has almost finished Act I, the text of which is composed of folk music. He is already relying on Mr. Mach for Act II, calculating in points what he needs in which act; he sends his new Paris address.
Show original