This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslav Martinů se omlouvá za zmatek s rukopisem skladby VARIACE NA SLOVENSKOU LIDOVOU PÍSEŇ, provede nápravu. BM udává správné znění mott ke skladbě PARABOLY [citace ze Saint-Exupéryho a z Neveuxe]. Poznamenává, že by se skladba měla přeložit do angličtiny. Udává nakladatele, s nimiž je nutno záležitost vyřídit. BM se zmiňuje o chybném názvu 3. části PARABOL a žádá o opravu přelepem. Zaslal také libreto ARIADNY.
Show AI translation
Bohuslav Martinů apologises for the confusion with the manuscript of VARIATIONS ON SLOVAK PEOPLE'S SONG, he will make a correction. BM gives the correct wording of the motto for PARABOLY [quotations from Saint-Exupéry and Neveux]. He notes that the piece should be translated into English. Indicates the publishers with whom the matter should be taken up. BM mentions the mis-title of Part 3 of PARABOL and asks for a correction by retyping. He also sent the libretto of ARIADNE.
Show original