General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationSchönenberg - Pratteln
Note on Sender‘s location[Schönenberg]
Send date20.12.1957
Send date note20.12.[1957]
RecipientMartinů, rodina v Poličce
Recipient (corporation)
Recipient‘s locationPolička
Note on Recipient‘s location[Polička]
LanguageCzech
Language 2French
AcquiredCopy from the Archive of the Czech Philharmony; a uncomplete transcription of the letter (by M. Pražanová) held at CBM, Polička (call no. PBM Kr 583).
Owner of the sourceČeská filharmonie
Call number at IBMMar 1957-12-20
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

 



PBM Kr 583



                                                                                  [Schönenberg] Dec. 20. 57.[28]



Drazi:



Stale cekame zpravy od vas a nic nejde, tak mam strach zdali jste se pri te slavnosti nenastydli, bylo snad spatne pocasi a tak dohromady nevime jake to bylo. Sice mi psal Milos[29] a Karel alerikaji ze uz asi mam lepsi zpravy od vas a tak nic o tom nepisi. Mlady Vaclav Rippl mi poslal dopis a fotografie a tak stale cekame ze nam to nejak popisete, co se delo a jake to bylo, to vite ze jsme oba zvedavi, snad pry zvonili v poledne zvony. Milos mi poslal moc hezky clanek z novin. Uz je to vice nez tyden a tak mame obavy ze neco neni v poradku doma, ale myslim ze by Maruska[30] byla napsala. Uz jsme v tech Vanocich, budeme na Stedry vecer u Sacheru[31] a take letos mame sami stromecek tak to bude vanocnejsi nez v New Yorku. Tak vam musim k tem Vanocum napsat ze jsem o vecech premyslel a ze ted uz je cas abych se podival domu a myslim ze ted kdyz nejsem v Rime[32] to bude snadnejsi a to vite jak radi uz bychom vas konecne uvideli. Tak myslim ze bychom v lete si zajeli do Curichu a tak vzali avion do Prahy, uz se mi samotnemu mnoho styska vas uvidet.[33] Tak to mate dobrou zpravu pro Vanoce a musite se hodne setrit a tu zimu jeste znova pretrvat a take se budete miti na co tesit sami, tak vam to doda kuraze. Zatim nerikejte nic jen Marusce aby se to predem uz moc nerozneslo a aby mi zde nedelali pak obtize, tak to nechte pro sebe, ac myslim ze to nevydrzite a reknete to znamym. Ja si to uz nejak s temi Amerikany zaridim a nedubu uz prijezd odkladat. Tak se teste a napiste mi brzo, co je s vami a proc tak dlouho nemame od vas novinky. Poslal jsem k Vanocum listky a doufam ze jsem nikoho nezapo mnel. Charlotte[34] ma jeste trampoty se zubami a chodi k dentistivi ale uz to bude take v poradku brzo, na Vanoce uz bude moci kousat. Karel[35] mi psal dlouhy dopis a jinak to vite spousta prani k vanocum. Tak to ted musim sam take vyrizovat a tesime se ade na premieru Gilgameshe 4teho ledna[36], uz se to pilne zkousi ale Praha to preklada, asi pro Festival.[37] Ja pokracuji na koncerte pro klavir[38] takexse to blizi ku konci. Budu vam psati brzo jak prijde dopis od vas doufam v pondeli. Mnoho vas oba zdravime a budeme vzpominat na Stedry vecer jeste jedny svatky bez nas ale pristi rok na shledanou.



Srdecne vasi



Bohouš



 



Ma chère Marienka, j’espère que vous n’êtes pas malade. J’ai passé de bien durs moments avec les dents. J’espère être guérie pour Noël, nous le passerons avec nos bons amis Sacher. Merci beaucoup pour le joli napperon, mon Dieu, quel travail. Je vous souhaite un bon Noël, ainsi que pour Fanuš et Jindricka. Je vous embrasse de tout cœur. Charlotte Martinu



 



Moje milá Marienko[39], doufám, že nejste nemocná. Já jsem zažila krušné chvíle se zuby. Doufám, že o Vánocích už budu zdravá, strávíme je s našimi dobrými přáteli Sacherovými. Děkuji Vám za tu krásnou dečku, Bože můj, úžásná práce. Přeji Vám hezké Vánoce, rovněž Fanoušovi[40] a Jindřišce[41]. Z celého srdce Vás líbám. Charlotte Martinů



 


Total number of leaves1+1
Number of pages bearing text1+2
FixationTypescript, handwritten signature, handwriting; handwritten copy of the letter
MarkingsCharlotte Martinů
Letter

Preview only available at the Institute.

Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Digitized atBohuslav Martinů Centre in Polička
Note on digitisationAlso a transcription of the letter by MP
Location as subject
Zürich
New York, NY
Prague
Rome
Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 1408 (entry 1 / 0)
next »