| Transcription of the letter | Vážený pane Hoffmann,
Znovu Vám srdečně děkuji za Vaše milé přijetí
a pohoštění v Berlíně a ujišťuji Vás že jsem velmi rád
že jsem do Berlína jel, doufám že budu moci každý rok
tam stráviti nějaký čas. Protože jste laskavě převzal
ještě další pokusy s mojí operou, prosil bych Vás kdybyste
napsal do Drážďan. (Nevím jak jsem si to vlastně spletl s
tím Lipskem.) Jsou to Drážďany, které mne žádaly o moji
operou „Voják a tanečnice.) Adressa. je: Generalintendanz der
Sächsische Theater – Opernhaus – Taschenberg 3. – Dresden A. [?].
(Podepsán je p. Döhnert.) Byl bych rád kdybyste jim připomenul
že mají zde klavírní výtah „Vojáka“ o který mne žádali a
napište že já sám bych byl raději kdyby se interesovali o „O moji
pozdější práci, kterou by měli jako první provedení.
Možná že by Vám p. Curiel dal nějaké dobrozdání nebo recoman-
daci, a snad by nebylo špatné jim napsat že se o to Krolloper
zajímala. Ale to Vy budete vědět lépe než já, co je
nutno. Nabídněte jim klavírní výtahy, případně celou partituru.
P. M. Šafránek děkuje za pozdravy, nevzpomíná si také kdy a jak
byl zaslán III. akt, ale myslím že to bylo [?]. Snad jste jej
už objevil. Myslím také že by bylo dobře do Drážďan poslat
ten krátký výtah textu přeložený do N němčiny.
Orchestrální „Allegro Symphonique“ pošlu tento-
týden, dodal byste jej laskavě S. Kleiberovi a prosím kdybyste
jej také požádal o datum do kdy by potřeboval orchestrální
material.
O. Burkardtovi píši současně. Dozvíte-li se od p. Curiela
zda i Klemperer prohlížel moji partituru Bagarru, sdělte mi
to. Rovněž by bylo snad nutno sdělit p. Curielovi že provedení
Bagarru je zde stanoveno u Pierre Monteux na listopad (kvůli
orchestr. materialu) Napište mi prosím též adressu p. Curiela abych mu mohl
občas poslati pozdravy.
Budu se těšiti na Vaše zprávy a co nejsrdečněji
Vás zdravím. Uctivé pozdravy milostivé paní a celé ct. rodině
Váš
B. Martinů
10. rue Mandar
Paris 2
Prosím, kdybyste předal moje uctivé pozdravy
p. ministrovi.
|