Základní informace
Titul CZEpos o Gilgamešovi
Podtitul CZoratorium pro sóla, smíšený sbor a orchestr
Titul ENThe Epic of Gilgamesh [auth.]
Podtitul ENoratorio for soli, mixed choir and orchestra
Titul DEDas Gilgamesch-Epos
Podtitul DEOratorium für Soli, gemischter Chor und Orchester
KategorieVokální hudba
PodkategorieOratorium
Halbreichovo číslo351
Autor textu/libreta Campbell Thompson, Reginald
Martinů, Bohuslav
Části (věty)1. Gilgameš; 2. Smrt Enkiduova; 3. Zaklínání (Invokace)
Durata50'
Nástrojové obsazení2020-0320-Timp-Batt-Pf-Arpa-Archi; Coro misto
Sólový hlasS T Bar B Sp
Dedikant Sacher, Maja
Diplomatický přepis věnováníDedicated | to Maja Sacher.
Původ
Místo kompoziceNice
Rok dokončení1955
Započetí kompozice23.12.1954
Dokončení kompozice16.02.1955
Premiéra
Interpret Buckel, Ursula
Haeser , Hans
Jonelli, Hans
Mollet, Pierre
Olsen, Derrik
Sacher, Paul
Datum premiéry23.01.1958
Místo premiéryBasilej, Švýcarsko
Poznámka k premiéřePaul Sacher (dir.), Ursula Buckel, Hans Jonelli, Pierre Mollet, Derrik Olsen, Hans Haeser.
Uložení autografu
Vlastník pramenePaul Sacher Stiftung
Poznámka k autografuV Paul Sacher Stiftung uložen také náčrt, dvě reprodukce autografní partitury a další prameny.
Další reprodukce a korekturní obtah partitury a klavírního výtahu v majetku Universal Edition ve Vídni.
Copyright
CopyrightUniversal Edition
Odkaz na prodejcekoupit
První vydání
VydavatelUniversal Edition
Místo vydáníVídeň
Rok vydání1958
Vydání dostupná v IBM
Universal Edition, Londýn, 1957
Signatura IBM: 1151, 1151p, 1151kv, 1151sbor
Specifikace vydání: 1. vydání - partitura, klavírní výtah, sborový part
Detaily tohoto vydání
Bärenreiter Praha, Praha, 2014
Signatura IBM: SV MAR 1
Specifikace vydání: Souborné vydání díla Bohuslava Martinů
Detaily tohoto vydání
Prameny
Vazby Související písemnosti
Související vyobrazení
Dokumenty v Knihovně
Poznámka Text Bohuslav Martinů podle anglického překladu Reginalda Campbella Thompsona "The Epic of Gilgamesh". *** Německý překlad Arnold Heinz Eichmann, český překlad Ferdinand Pujman.
O skladbě

Nápad napsat pro Paula a Maju Sacherovy rozsáhlé vokálně-instrumentální dílo vznikl již v roce 1940, ale z mnoha důvodů došlo k jeho realizaci až o patnáct let později. Hned při své první poválečné cestě do Evropy v létě 1948 strávil Martinů dva týdny na usedlosti Schönenberg poblíž Basileje jako host Paula a Maji Sacherových. Při této návštěvě znovu oživil myšlenku na kantátu a společně se svými hostiteli stanovil i její téma. Jako předlohu pro své libreto si zvolil jeden z nejstarších literárních dokumentů historie, rozsáhlý starobabylonský Epos o Gilgamešovi z období třetí dynastie z Uru (2112–2004 př. n. l.), který čerpá z orální tradice. 18. února 1955 hlásí Martinů dopisem příbuzným do Poličky, že toho dne dokončil Gilgameše. Během kompozičního procesu se Gilgameš vyvinul ze „sekulární kantáty“ v něco, co „není oratorium […] ani kantáta […], je to jednoduše epos“. Hudební řeč Eposu o Gilgamešovi jen zřídka překračuje rámec rozšířené tonality, většinou krouží v rámci krátkých úseků kolem jednoho tonálního centra. V sólových pasážích Eposu je patrná skladatelova znalost „stile recitativo“ z již zmíněné alegorické duchovní opery Emilia de‘ Cavalieriho La Rappresentatione di Anima, et di Corpo, sborové části prozrazují skladatelovu obeznámenost s hudbou ars antiqua, tedy období raného rozvoje vícehlasu, především tvorby Perotina a pařížské školy Notre-Dame, kterou Martinů pro sebe objevil právě v padesátých letech.

Premiéra Eposu o Gilgamešovi se uskutečnila 23. ledna 1958 v Basileji, koncert byl druhý den opakován. Paul Sacher dirigoval Basilejský komorní orchestr a Basilejský komorní sbor. Československá premiéra díla se uskutečnila 28. května 1958 ve Smetanově síni Obecního domu v Praze v rámci festivalu Pražské jaro.

Aleš Březina, Souborné vydání díla Bohuslava Martinů: Epos o Gilgamešovi, H 351, série VI/2/1, Praha: Bärenreiter, 2014.

« předchozí
ID 273 (záznam 1 / 0)
další »