This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Rukopis Martinů [SUITY CONCERTANTE] dorazil, Samuel Dushkin jej pošle zpátky Willimu Streckerovi spolu s jednou opravenou kopií. Chyby téměř nejsou, Dushkin je ze SUITY nadšen, Strecker ji podle něj "zachránil", těší se na tištěnou partituru. Nemá to vztah s tím ztraceným koncertem, který ani nebyl nikdy doopravdy dokončen [KONCERT PRO HOUSLE A ORCH. č. 1]. Pak to [?] Streckerovi řekne, [Miloš] Šafránek může počkat [?]. Přikládá seznam drobných úprav.
Show AI translation
The Martin manuscript [SUITY CONCERTANTE] has arrived, Samuel Dushkin will send it back to Will Strecker along with one corrected copy. There are hardly any mistakes, Dushkin is delighted with SUITY, Strecker says he "saved it", and looks forward to seeing the printed score. It bears no relation to the lost concerto, which was never even really finished [CONCERTO FOR HOUSEL AND ORCHESTRA No. 1]. Then he tells [?] Strecker, [Miloš] Šafránek can wait [?]. He encloses a list of minor changes.
Show original